Two for the Money
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:02:01
Teï jdi. Dostaòte
je. Jdeme na nì!

:02:05
Míè pro Sun Devils. První down
a deset yardù do konce.

:02:08
Jdeme chlapi, poslední hra.
Je èas na zábavu!

:02:11
Formace tygr. Zeširoka. 532 dvojitý let
na dva, Scottie. Zaruèená branka.

:02:16
Musíme si dìlat starosti
jen o jednu vìc chlapi.

:02:18
Až vyhrajeme tenhle zápas,
budou nás všechny natáèet.

:02:21
Neøíkejte ¨ahoj mami¨ a sraèky.
Tohle je profláknutý.

:02:24
Chcete-li nìkomu podìkovat,
podìkujte mì.

:02:27
Uvidíme se za èárou chlapi. Pøipraveni?
:02:30
Byl jsem rozehrávaè
od dìtského fotbalu,

:02:32
vytvoøil jsem rekordy na støední, vyhrál
jsem státní šampionát. Bylo to dokonalé.

:02:37
Jdu po tobì, 57.
:02:39
Finálový zápas, národní televize,
profi skauti v hledištích

:02:43
a já vìdìl pøesnì, co
se pak stane.

:02:45
Lang vedl Sun Devils ke
ètvrtému comebacku v této sezónì.

:02:49
Zvládne to? Vyhraje své
první finále za 12 let?

:02:53
Lang køièí signál. Aztékové mají
osm hráèù na bloku. Ukazují pøíkazy.

:02:57
Lang bere pøihrávku,
zvolna bìží vzad.

:03:00
Dívá se napravo po Ravisovi.
Sherman proráží.

:03:03
Lang má potíže. Setøásá
Shermana, skoro spadl.

:03:06
Kouká se na pøihrávku. Dvì vteøiny
do konce. Bude utíkat.

:03:11
Dostává se na konec høištì.
A obrana jde po nìm.

:03:14
Zvládne to?
:03:18
Touchdown!
:03:21
Prvnì mì napadlo, že bych to mohl zavázat
a hrát pøíští týden. Pak jsem zvracel.

:03:32
Kdy budu hrát znovu doktore?
Jak dlouho potrvá rehabilitace?

:03:35
Nejsem si jist, synku.
:03:51
Fotbal nebyl sport.
:03:53
Byl to mùj život.
O šest let pozdìji.

:03:55
A nechtìl jsem skonèit.
:03:58
Chtìl jsem znovu hrát.

náhled.
hledat.