Two for the Money
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:16:04
Ale takhle dìlá pohovory.
:16:06
Jestli je nakonec neosobní,
tak jde. Musí.

:16:09
Také musí být opatrný,
koho si pustí do života.

:16:11
Vìtšinou je Walter bájeèný, ale
dokáže být nasraný a já ne.

:16:15
Tak je posílá sem,
pøedtím než je najme.

:16:17
- Tak to je mùj pohovor?
- Ty jsi pohotový.

:16:20
Jak jsem si vedl?
:16:21
Až na nedovolené balení,
dokonale. Blahopøeji.

:16:25
Díky moc.
:16:26
1-800-238-6648.
:16:29
Vsaïte na to. Zcela zdarma.
:16:32
Tohle je první patro
a je celé tvoje.

:16:36
Televize, satelit a je natáèecí.
:16:40
Tvá ložnice.
:16:42
Je tam víøivka velikosti
dìtského bazénu.

:16:47
Víš, co je tohle?
Vypadá to jako èinky.

:16:50
Jo, ty krávo.
:16:52
Položím ti kopii sem,
:16:55
na tvùj stùl.
:16:58
Waltere, tohle je ale paráda.
:17:00
- Velké køeslo.
- Tak to si nechám líbit.

:17:05
Dobrá. Zaènu s tebou jako na èísle 900.
Stejnì jako to bylo ve Vegas.

:17:09
Udìlej své tipy a každý den je nahraj.
Od pondìlí do pátku, jednou dennì.

:17:13
Pìtkrát dennì o víkendu.
:17:16
Každým hovorem
vydìláme 25 babek.

:17:18
Trefíme se asi 36krát
za týden. To je nic.

:17:21
Mìli bychom to ztrojnásobit.
:17:23
Teï, pøedtím než se pustíš do
nahrávání, musím ti nìco øíct.

:17:28
Bez urážky, tvá úroveò je naprd.
:17:31
Ale mᚠpotenciál, takže budeme
muset najít cestu, jak tì vyzdvihnout.

:17:35
- Vyzdvihnout?
- Jo.

:17:36
Musíme zaèít s tím, že
ti dáme nové jméno.

:17:40
John Anthony. Teï mì to napadlo.
:17:43
John Anthony, milionáø.
:17:47
Co je špatného na Brandonu Langovi?
:17:48
Nic není špatného na Brandonu Langovi.
Jen to, že poøád žije se svou mámou.

:17:53
John Anthony žije pøepychovì.
:17:55
Nedrží se stranou. Má
pøímou cestu k Bohu.

:17:58
A za mizerných 25 babek za hovor, nechá
nuly z celého svìta, aby ho poslouchali.


náhled.
hledat.