Two for the Money
prev.
play.
mark.
next.

:10:31
To je u redu. Dobro, udvostruèi.
Utrostruèi. Ne, sve je u lovi.

:10:39
Slušaj, ove nedjelje moja djevojèica,
anðeo, puni šest godina.

:10:45
Ovo se vjerojatno više neæe desiti.
:10:47
Ona voli slonove, vaš cirkus ih ima
10 a meni treba samo jedan.

:10:52
Sreæa moje djevojèice
je u vašim rukama.

:10:56
Ne treba mi roditeljski savjet
od tipa koji radi kao klaun,

:10:59
treba mi jebeni slon.
:11:01
Voljan sam platiti koliko god
treba da podmažete kotaèe i

:11:04
dovezete jednog ovamo,
ovog vikenda.

:11:06
Halo?
Jebena linija!

:11:10
Naði "Ringling Brothers", i spoji me sa
nekim ko razumije što znaèi profit.

:11:13
Ja sam Brandon Lang.
:11:15
Marlboro man ovdje.
:11:18
Drago mi je.
:11:18
U dobroj si formi.
- Bivao sam i u boljoj.

:11:22
I skroman si. Skromnost, nije vrlina.
Mogla bi biti porok.

:11:27
Sjedni.
:11:28
Znaš za pravila uspjeha, prijatelju.
Pravilo broj jedan,

:11:32
Znaj što znaš, znaj što ne znaš.
:11:34
I znaj da ja moram znati sve što
ti znaš, èim to budeš saznao.

:11:37
Prije.
:11:39
Da, gospodine.
:11:40
- Da li ikad prije prodavao?
- Ne.

:11:43
Religiozan si?
Vjerujem u Boga.

:11:46
Hej, Liz, ovo sam ja od
prije 30 godina, je li tako?

:11:50
Nevjerojatna sliènost.
Da.

:11:52
Mislim, malo je viši.
To mu priznajem.

:11:56
Ne bih trebao raditi ovo,
nije dobro za moje stanje.


prev.
next.