Two for the Money
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
Pa, zašto se ne kockaš?
Jesam, jednom.

:16:04
Uložio sam sve što sam imao i izgubio.
:16:06
Pa? -Zakleo sam se da to
više nikad neæu napraviti.

:16:12
I držiš se toga? Da. Neæu poèeti
ovu vezu lažima, Toni.

:16:16
Pa, to je dobro, jer bi Walteru
definitivno dobrodošao neko

:16:18
ko je bar nešto postigao u životu.
:16:23
Toni, da li bi veèerala
sa mnom veèeras?

:16:27
Što kažeš?
- Nije ti rekao?

:16:30
- Što?
Brandon, Walter i ja smo u braku.

:16:36
Oh bože. Prièekaj trenutak.
Prièekaj, slušaj.

:16:40
Rekao mi je da æu ovdje
upoznati finu damu...

:16:42
Uvjerena sam da je.
:16:43
Zato æu ga ubiti kad doðem kuæi.
:16:45
Mada je predivnog pozitivnog duha i
obožavat æeš raditi za njega.

:16:50
Ali je opsjednut medijima.
Ako na kraju ostane anoniman, on odlazi.

:16:53
Mora. Isto tako mora biti veoma
pažljiv kad je njegov život u pitanju.

:16:57
U veæini sluèajeva Walter je briljantan,
ali može biti i problematièan,

:17:00
a ja ne mogu. Zato, prije nego
zaposli nekoga, pošalje ga meni.

:17:03
Znaèi, ovo je moj intervju.
- Da. - Kako sam se pokazao?

:17:07
Izuzev onog sa klaðenjem u prošlosti,
rekla bih savršeno. Èestitam.

:17:11
Najljepše hvala.
:17:13
1-800-238-6648.
:17:15
1-800 stavite. Potpuno slobodno.
:17:19
Ovo je prvi kat i sav je tvoj.
:17:23
Imaš televizor i satelitsku.
:17:27
Tvoja spavaæa soba.
:17:30
Imaš jacuzzi velièine djeèjeg bazena.
:17:34
Znaš što je ovo. Meni lièi na tegove.
To, mala.

:17:40
Stavit æu tvoj primjerak ovdje.
Na tvoj stol.

:17:46
Ovo je slatko.
:17:48
Stolica za muškarca.
O tome prièam.

:17:53
Dobro, hoæu da poèneš sa 900 brojeva,
kao u Vegasu.

:17:58
Odabireš, snimaš svaki dan
od ponedjeljka do petka -


prev.
next.