Two for the Money
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
Osim mene. Prošlog vikenda
sam se popeo na 14-0. A?

:16:10
Ovo je tvoja stanica.
:16:11
Hvala na vožnji.
John.

:16:33
Idem vježbati.
:16:34
Ne, neæeš. Ostalo je još pola utakmice.
Hoæu da odgledaš svaku minutu,

:16:39
svaku sekundu svake utakmice.
:16:42
U redu?
Zato sjedi.

:16:49
Znaš kako završiš sa tri pogotka
od 11 utakmica, zar ne?

:16:53
Tako što u utorak
daš prijedloge za nedjelju.

:16:57
U subotu, dva beka u Cincinatiju
nisu ni ušla u igru.

:17:03
Tako završiš sa 3-11.
:17:05
Ti si hendikep a ne vidovnjak.
:17:07
To smo rekli za ponedjeljak naveèer
i klaðenja.

:17:08
Zajebi ponedjeljak i klaðenja.
:17:10
Ovdje nije to u pitanju.
Ovdje se radi o meni.

:17:12
I proviziji.
- Ne znam. - Ne seri.

:17:17
Ne znam.
Dobro, slušaj. Dat æu ti 10%.

:17:20
U redu? Zaradio si to.
Ovo je opasna teritorija,

:17:25
u koju ulazimo. Razumiješ to.
Ali æu ti dati postotak.

:17:29
A sad, reci mi za ponedjeljak naveèer.
Zato što æe svi, mislim svi, prepoloviti

:17:34
uloge poslije rupe u
koju si ih smjestio.

:17:36
Ponedjeljak naveèer je u redu.
Kladiš se u majèinu kuæu?

:17:38
Ja se ne kladim, Walter.
- Da se kladiš?

:17:39
- Volim odabrati, Walter.
:17:41
U majèinu kuæu, ili ne?
Sa majkom unutra.


prev.
next.