Two for the Money
prev.
play.
mark.
next.

:23:02
Ne, ne, ne.
:23:04
Kako to misliš ne, ne?
:23:06
Što ti to znaèi?
:23:07
Ne, gledaj. Žao mi je. Žao mi je!
:23:10
Brandon?
- U redu.

:23:13
Žao mi je.
:23:14
Nemoj mi reæi da se bojiš umrijeti,
Brandon?

:23:16
Imao sam loš vikend.
:23:20
Bio je slab vikend?
- Tako je.

:23:22
No, napravimo si zanimljiv dan.
:23:26
Doði.
:23:28
Oh, da.
:23:30
Da. Da.
:23:32
Doði.
:23:34
Tako.
:23:41
Walter.
Zauzet sam.

:23:42
Slušaj, mislim da bih veèeras ja
trebao otvoriti emisiju.

:23:44
Imam nešto jako dobro, èovjeèe.
:23:46
Jerry, imaš dobar šupak,
ostani u njemu.

:23:49
Ma daj, prošli sam tjedan imao 8 od
12 utakmica, dobar sam, osjeæam to.

:23:52
Imao si jedan dobar vikend,
ne pretjeruj.

:23:54
Jedan vikend,
o èemu to prièaš?

:23:55
Sikes je revolucionirao
ovu industriju, èovjeèe.

:24:00
Gdje je moja jebena reklama?
:24:03
Prošetaj.
Molim?

:24:06
Otpušten si.
Nisam otpušten. -Jesi.

:24:08
Trebam ti više nego ikad.
Gubi se odavde, parazitu.

:24:13
Za 6 godina, moj najgori vikend
nije bio toliko loš

:24:16
koliko njegova tri posljednja tjedna.
:24:19
Ne èuješ me.
Više ne radiš za mene.

:24:22
Gotovo je.
Što to, dovraga, radiš Walter?

:24:25
Da li ja to radim nešto pogrešno ovdje?
Ne komuniciram dovoljno dobro?

:24:30
Tip izgleda da ne razumije.
Svi znate što sam upravo napravio.

:24:32
Otpustio sam te.
:24:33
Ma daj, ovo sam ja.
Bio sam ovdje za tebe,

:24:37
uporan sam i znaš to.
Ostali, jebi ih.

:24:39
Dolaze, odlaze.
Ja sam pravi.

:24:41
Prièekaj.
:24:42
On - je istinski talent,
razumiješ?

:24:47
Ti to ne možeš shvatiti,
a ja ti ne mogu objasniti.

:24:49
Zato si otpušten.
:24:51
Razmisli o ovome što radiš.
:24:52
Ne bi mogao ni nos išèaèkati
bez jebenog raèunala.

:24:55
Mali si, Jerry.
Mjesto ti je u limenci.

:24:57
Izgubio si.
- Nisi mu ni do koljena.


prev.
next.