Two for the Money
prev.
play.
mark.
next.

:32:04
Kunem se.
:32:07
Zato, znam odakle dolaziš Lion.
:32:10
Veruj da znam. Èuo sam tvoju
prièu i zvuèi mi poznato.

:32:13
Ali, moram da ti kažem,
ako sam išta nauèio...

:32:15
onda je to da kockanje nije
tvoj problem.

:32:19
Nije?
Ni blizu.

:32:20
Ne znam kako da ovo kažem,
možda æu zvuèati malo neuètivo ali...

:32:24
Ti si felerièan, Lion.
Kao loša kola,

:32:27
ima u tebi nešto
nasljedno neispravno.

:32:30
I tebi, i tebi, i meni i u
svima nama u ovoj sobi.

:32:33
Svi smo felerièni.
:32:34
Izgledamo kao drugi Ijudi,
ali ono što nas èini razlièitim

:32:40
je naša mana.
:32:41
Vidite, veèina kockara, kad krenu
da se kockaju, idu da pobjede.

:32:45
Kad mi idemo da se kockamo,
idemo da gubimo.

:32:47
Podsvesno.
:32:48
Ja? Nikad se nisam bolje oseæao
ili življe do onda...

:32:51
kad su žetone odnosili od mene
a ne donosili.

:32:54
Svi ovde znaju o èemu prièam.
:32:56
Do ðavola, èak i kad pobedimo
samo je pitanje vremena

:32:59
kad æemo to sve ponovo izgubiti.
:33:00
Ali kad gubimo,
e to je veæ druga prièa.

:33:02
Prièam o takvom gubitku od koga ti se
dupe smanji na velièinu decimalne taèke.

:33:09
Mislim, upravo ste ponovo stvorili najgoru
moguæu noænu moru pored zloæudnog raka

:33:15
po dvadeseti prokleti put, i stojeæi
tako tamo odjedanput shvatiš,

:33:19
hej, još sam ovde.
Još dišem.

:33:25
Još sam živ.
:33:27
Mi, felerièni, stalno se vraæamo
u govna, namerno.

:33:30
Zato što imamo potrebu da se
stalno podseæamo da smo živi.

:33:34
Lion, kockanje nije tvoj problem,
veæ ta jebena potreba,

:33:39
da osetiš nešto,
:33:41
da se uveriš da postojiš.
:33:46
To je problem.
:33:56
Ti si onaj tip što ga gledam
na TV-u svakog vikenda.

:33:59
Prodaješ savete za klaðenje.
Pa šta?


prev.
next.