Two for the Money
prev.
play.
mark.
next.

:00:00
Dogovoreno. Opusti se, èoveèe.
Sve æe biti u redu.

:00:19
Neka neko pozove doktora.
:00:20
Treba mu doktor.
Donesite nam vode, odmah.

:00:35
- Brendon, voliš li me?
O, da, volim te, znaš da te volim.

:00:40
Nigde ti ne ideš.
:00:41
Neka neko pozove pomoæ,
i treba mi vode, odmah.

:00:46
Brendon!
Da.

:00:51
Da li bi me voleo
da je ovo šala?

:00:56
Dobro sam.
:00:59
Samo vežbam, dobro sam.
:01:05
Vidi ovu gomilu.
Loša probava.

:01:08
To je zbog kikirikija
koji sam jeo u avionu.

:01:12
Hvala vam na vašoj brizi.
:01:15
Ne radi mi to.
Ovaj put si stvarno preterao.

:01:21
Slušaj me.
Obrati pažnju.

:01:24
Ne postoji preterivanje.
:01:26
Razumeš? Na sve vršiš
pritisak koliko god možeš.

:01:29
Guraš i guraš i guraš sve dok
ne poène da se vraæa nazad.

:01:33
A onda, još više poguraš.
:01:35
Zapamti to dok budeš
sa ovim tipom danas.

:01:39
U redu?
:01:41
O èoveèe, ako ipak poènem da umirem,
zaboravi bolnicu, donesi me ovde.

:01:48
Volter.
G. Nolien.

:01:52
Moj saradnik... Džon Entoni.
Džon Entoni. Drago mi je.

:01:56
Taj tvoj sportski servis...
:01:59
pravo jebeno iznuðivanje, a?

prev.
next.