Two for the Money
prev.
play.
mark.
next.

:32:10
Gotov sam, Volter.
:32:13
To je divno èuti.
:32:16
Gotov sam, èoveèe.
Ne jedem, ne spavam.

:32:23
Šta mi pokušavaš reæi, imaš
malu nesanicu i malo probavnih problema

:32:26
pa æeš dati otkaz?
:32:28
Te stvari se dešavaju.
Slušaj me, èoveèe, kažem ti, gotovo je.

:32:34
Od kakve ti ovaj Džon Entoni
može biti sada?

:32:38
Svi su se ohladili,
posebno posle ovog poraza.

:32:40
Ma daj, poraz je sranje.
Ohlade se, pa se zagreju.

:32:45
Znaju te po 80 procenata
za pola sezone.

:32:49
Znaju i setiæe se
èim dobiješ igru.

:32:52
Kad zapoènemo sledeæu godinu,
ove se više niko neæe ni seæati.

:32:56
Ko je šta rekao o sledeæoj godini?
:32:59
Ti si izabrao karijeru, druškane,
a ja sa sve to isfinansirao.

:33:11
Pusti ga neka ide.
Da ga pustim?

:33:15
Naravno, ti se zalažeš za njega,
naravno.

:33:18
O, Volter.
:33:20
Šta to znaèi?
Ne znam, znaèi šta?

:33:23
Znaèi, na èijoj si ti strani?
:33:29
Nisam znala da moram
da biram, Volter.

:33:33
Brendon, ti si šampion. Šampion
pada 86 puta, 87. puta se diže.

:33:40
Neæu di dopustiti da ostaneš
dole, nema šanse.

:33:42
Jer ovde se ne radi
o tebi, ni tebi.

:33:46
Niti meni.
Veæ o tvom daru.

:33:50
Tvoj dar nadilazi svo ovo sranje.
:33:52
Tvoj dar je kosmièki.
:33:54
Metafizièki.
Veèan.

:33:58
To je Bog.

prev.
next.