1:04:02
- Zabíjí mùj èas, prde.
- Koukni, G, ja to chápu.
1:04:07
Já vypadám mladý, ty zase tlustý.
Teï o to nejde.
1:04:10
Potøebuju tvojí pomoc.
1:04:13
Spolu to dokáeme.
1:04:17
- Kdy je to, co øíká, pravda,
zistíme to od Donovana.
1:04:22
- O èem to mluví?
- Jeho otisky se naly v garái.
1:04:26
- Hned jak dostanem zelenou
zhora, jdeme po nìm.
1:04:41
- Mìj radi dobrý dùvod, proè jsi mì
vzbudil v 6 ráno.
1:04:45
- Donesl jsem vám noviny.
- Ty mi donáejí.
1:04:48
- Donesl jsem vám je od cesty.
- Está tan viejo como Friegas.
1:04:52
Jo, vím co jste øíkal.
Nemusí ho vzývat.
1:04:55
- Co tu dìlá Tre?
1:04:57
- Pøiel jsem vás poádat,
aby jste jetì s Donovanom poèkali.
1:04:04
- No, I can't just surrender now.
- Have it your way.
1:04:23
How's it goin', boss?
Cars went off right on schedule.
1:04:26
Good. Good. Look, a small problem
has arisen that I need you to take care of.
1:04:30
Boscoe has given me
some unfortunate information
1:04:33
concerning that new student
Tracy Stokes.
1:04:36
So.
1:04:42
What, you want us to?
1:04:45
You're kidding, right?
1:04:52
We're cool moving product for you,
but we're not...
1:04:54
12 months ago,
I was given a golden opportunity
1:04:57
to make up for the thankless years
I've devoted to Westbury