Waiting...
prev.
play.
mark.
next.

:10:03
Dobro.
:10:04
Onda želim da razmisliš o tome
kako bi izgledao tvoj život

:10:09
da si se rodio slijep.
:10:15
Hvala, Bishop. Doði, doði, doði...
:10:22
Kao što možeš vidjeti, ovo je konobarska odjeæa.
Ovdje imaš led, laka

:10:25
piæa, vreæice... Ovo je kompjuter,
tu vodimo narudžbe

:10:31
hrane i piæa.
:10:33
Ovo mjesto je ponekad zajebano,
znaš? Zašto nam trebaju još

:10:35
èetvorica u ovo vrijeme danju?
:10:37
Pogledaj mjesto, jebeno je mrtvo!
:10:39
Zato što ga Danny èisti neprestano,
ponekad i vlastiti jebeni mozak.

:10:43
Zajebani kreten!
:10:45
Što si ti zinuo?
:10:48
Ovo je Nancy. I ona ovdje
radi predugo. Ustvari je

:10:52
jako slatka djevojka - kada je pijana.
:10:56
Ne, dušo, ništa takvo!
:10:59
Toèno je. Odnosiš se prema
meni kao da sam komad mesa!

:11:02
Ne bilo kakav komad mesa,
dušo. Ja sam gladan.

:11:06
Stvarno?
:11:07
Samo se pogledaj kako
plamtiš od seksualnosti.

:11:10
Da, ali zašto uvijek mora biti
sve oko mog izgleda. To što sam

:11:12
ovako obuèena ne govori o mom karakteru.
:11:15
Dobro. Ovo je za isporuku.
Ovo je deponij, ovdje i izlaziš

:11:20
iz restorana da se rashladiš.
:11:23
Ova dva komada, obožavatelja
zabave su neki gangsterski svijet.

:11:27
Pazi na jezik, koliko puta sam ti
rekao, èovjeèe, to je zajebani T-Dog.

:11:29
Oprosti, šefe.
:11:31
Ti kuèko! Budi siguran da æu te uhvatiti.
:11:35
O, sada znaš da se samo šalim
s tobom? Znaš da ti dajem

:11:42
ludu, debelu, glupu
drogu za super letenje.

:11:46
Skoro je èetiri i dvadeset,
hajde idemo.

:11:53
Ove deèke treba sterilizirati!
Uopæe se ne šalim.

:11:56
Ne govoriš puno, zar ne, Mitch?
:11:58
Ustvari ja...
:11:59
U redu je! Kada sam poèeo
raditi ovdje ni ja nisam puno prièao.


prev.
next.