Waiting...
prev.
play.
mark.
next.

1:17:08
To je to, promijenit æu se.
- Dobro, poèni od veèeras. Ulovi

1:17:16
one srednjoškolke.
1:17:20
Mitch, želim da znaš da si
danas obavio odlièan posao.

1:17:23
Nijednom nisi zaplakao, zato iskreno
mislim da æeš se snaæi

1:17:31
raditi ovdje. - Da. - Odjebi
na sekundu, vraæam se odmah.

1:17:41
Amy mi je javila...
1:17:43
Opusti se, dobar sam. - Mislio sam
da želiš nekoga ubiti. - Ne, baš

1:17:54
mi je drago što si došao, tip je
èudan, i u poèetku me je nervirao,

1:18:02
ali kasnije se promijenio. - Molim te,
objasni mi, da li si prièao sa Danom?

1:18:10
Hoæeš li mjesto pomoænika
menadžera? - Ne, dajem otkaz. - Što?

1:18:19
Puno sam razmišljao i ne želim
služiti masi zauvijek i ovo je samo

1:18:26
privremeno, ako postanem pomoænik
menadžera to je samo još jedan

1:18:32
korak bliže da zauvijek
ostane tako. - Znaèi, stvarno...

1:18:42
Što je rekao Dan kada si dao otkaz?
- Propuštaš zlatnu šansu i samo

1:18:49
da znaš, ako se vratiš ovaj
posao te neæe èekati. Nadam se

1:18:56
da si u pravu. U pravu sam!
Otpušten si! - Dobro što sam dao


prev.
next.