Waiting...
prev.
play.
mark.
next.

1:18:02
ali kasnije se promijenio. - Molim te,
objasni mi, da li si prièao sa Danom?

1:18:10
Hoæeš li mjesto pomoænika
menadžera? - Ne, dajem otkaz. - Što?

1:18:19
Puno sam razmišljao i ne želim
služiti masi zauvijek i ovo je samo

1:18:26
privremeno, ako postanem pomoænik
menadžera to je samo još jedan

1:18:32
korak bliže da zauvijek
ostane tako. - Znaèi, stvarno...

1:18:42
Što je rekao Dan kada si dao otkaz?
- Propuštaš zlatnu šansu i samo

1:18:49
da znaš, ako se vratiš ovaj
posao te neæe èekati. Nadam se

1:18:56
da si u pravu. U pravu sam!
Otpušten si! - Dobro što sam dao

1:19:02
otkaz. - Ne, otpušten si,
ja pišem knjigu, ti si želio...

1:19:08
otpušten si. - Dobro, hvala što
si ovo uèinio profesionalno.

1:19:13
Bio sam profesionalac, otpušten si.
- Dobro. - Gubi se da te više ne gledam!

1:19:22
Plakat æe veèeras u svojoj
savjesnoj praonici.

1:19:27
Što æeš sada raditi? - Ne znam,
napravit æu nešto. Idemo se sada

1:19:40
napiti i maltretirati Amy.
Ti si seronja. Reèeno mi je.

1:19:53
Dobar si prijatelj. - Ne oèekuj
puno od tvog flertanja kod mene.


prev.
next.