Walk on Water
prev.
play.
mark.
next.

:49:04
- Hej.
- Pozri na to. Takú chcem už roky.

:49:08
- Ko¾ko si za òu zaplatil?
- 100 euro.

:49:11
- Rafik mi zjednal cenu.
- Daj mi tú bundu.

:49:14
- Èo sa deje?
- Povedz mi èo chceš, ja mu to poviem.

:49:16
- Ty sa do toho nemiešaj!
- Eyal, èo robíš?

:49:18
- Nechaj to na mòa, dobre?
- Ale to je v poriadku.

:49:20
U nás by si za òu dal dvakrát to¾ko.
:49:22
Myslíš si, že by ho chcel oklama?
:49:25
Nemiešaj sa do toho, dobre?
:49:27
Daj mi tie peniaze!
:49:29
100? Mal by si sa hanbi.
:49:32
Nenájdeš lepšiu cenu. Prisahám!
:49:41
To staèí. Vïaka.
:49:42
Tu máš. 100 euro. Vezmi si
spä 20. Mᚠju za 80.

:49:46
Snažíš sa ma oklama?
Daj mi tie peniaze.

:49:50
20, 40, 60, 80...
:49:55
To ti staèí.
:49:57
Len dvacku? Kto myslíš, že si?
:50:05
- To si nemusel robi.
- Preèo nie?

:50:08
- Vravím, pre Axela je to dobrá cena.
- A èo má by?

:50:10
Takže to nebolo ve¾a pre mòa.
Cítim sa kvôli tým predavaèom strašne.

:50:14
Oh, chudáci palestínski predavaèi.
:50:16
Zabudol som, že vy
Nemci ste tak citliví.

:50:18
¼udské trápenie sa stále
dotklo vášho srdca.

:50:20
- Èo si to povedal?
- Niè, zabudni na to.

:50:29
Tak ja pôjdem.
:50:31
- Prepáè.
- To je v poriadku. Nie je to tvoja chyba.

:50:36
Ve¾mi rada som a poznala.
Maj sa dobre.

:50:39
- Ve¾a šastia.
- Ïakujem.

:50:52
- Ozvi sa mi.
- Urèite.


prev.
next.