Where the Truth Lies
prev.
play.
mark.
next.

:26:02
Nisam željela izmišIjati životnu prièu
koja ni s èim nije imala veze.

:26:06
Pa, kad smo kod toga, ja se moram
pretvarati da sam ti.

:26:09
Kako to misliš?
:26:09
Primila si paket, potpisala sam tebe.
:26:13
Od koga je?
- Da ga otvorim? - Da.

:26:16
Dobro je. Veæ sam ga otvorila. U pitanju
je rukopis, dio memoara Leni Morisa.

:26:23
Snovi ti se ostvaruju,
veæ ti piše Ijubavna pisma.

:26:27
Boni, moram da znam šta je napisano.
Pa, poslaæu ti ga.

:26:30
Ne, sada, prije nego mi se javi ujutro.
:26:35
Molim te.
:26:36
U redu!
:26:44
Da ti objasnim zašto su dva slavna tipa,
:26:48
koja su upravo završila nacionalni telešou,
završila u Nju Džersiju.

:26:58
Godinama je Hotel Palas del Sol
pretstavljao simbol napretka.

:27:02
Nepotrebno je reæi da je glavni lik šoua
pomogao u legitimnosti cijele operacije.

:27:14
Vlnsu i meni je trebala pomoæ
da stalno budemo raspoloženi,

:27:16
a kako se razmišIjalo u pedesetim,
:27:18
sve što se nije uzimalo iglom je bilo
dozvoljeno. To nije bilo ozbiljno ozbiljno.

:27:25
Svako ih je koristio. Vins ih je u
jutarnju kafu dodavao umjesto šeæera.

:27:38
A kad zaista odluèimo da se razbijemo,
uzimali smo po par tableta ovoga ili onoga.

:27:43
Bile su zaista odliène.
Od trenutka uzimanja,

:27:46
pa sve dok se ne onesvijestiš,
osjeæaš se zaista seksi.


prev.
next.