Where the Truth Lies
prev.
play.
mark.
next.

:52:09
Oprostite, to nije moje.
Oprostite.

:52:16
Niste li vi, gða Traut? Upoznali
smo se na letu za Nju Jork.

:52:21
Rubin...
:52:29
Zaista mi je žao zbog naèina
na koji ste bili tretirani.

:52:31
Mogao je ostaviti poruku.
:52:34
Naravno. G-ðice Traut,
želio bih da shvatite nešto.

:52:40
Veoma sam lojalan prema g. Morisu.
Veoma se dobro ophodio prema meni.

:52:46
Zahvalan sam. Uèinio je
divne stvari za mnoge Ijude

:52:52
i èast mi je da radim za njega.
:52:58
Ali imam odreðene principe o tome kako se
treba odnositi prema ženama i poštovati ih.

:53:05
G. Moris umije biti veoma pažIjiv,
ali kad jednom dobije ženu...

:53:11
O, Bože, to je skoro bolest.
:53:16
Kad vas je ostavio ono jutro, možda
ste se osjeæali loše, ali vjerujte mi

:53:21
to što je otišao iz vašeg života
je nešto najbolje što vam se moglo desiti.

:53:26
U tom trenutku ste možda
mislili da vam je život uništen

:53:31
ali nije. Spašen je.
:53:43
Vins, od samog poèetka sam
bila veoma jasna, ne želim

:53:46
igrati igre sa vama.
:53:48
Zato ste plaæeni toliko mnogo.
:53:51
Ne radi se samo o novcu.
Milion dolara je više novca

:53:54
nego ste dobili za poslednji film.
:53:57
Imam utisak da je cijeli moj život nešto
više od interesovanja koje splašnjava.


prev.
next.