Where the Truth Lies
prev.
play.
mark.
next.

:53:05
G. Moris umije biti veoma pažIjiv,
ali kad jednom dobije ženu...

:53:11
O, Bože, to je skoro bolest.
:53:16
Kad vas je ostavio ono jutro, možda
ste se osjeæali loše, ali vjerujte mi

:53:21
to što je otišao iz vašeg života
je nešto najbolje što vam se moglo desiti.

:53:26
U tom trenutku ste možda
mislili da vam je život uništen

:53:31
ali nije. Spašen je.
:53:43
Vins, od samog poèetka sam
bila veoma jasna, ne želim

:53:46
igrati igre sa vama.
:53:48
Zato ste plaæeni toliko mnogo.
:53:51
Ne radi se samo o novcu.
Milion dolara je više novca

:53:54
nego ste dobili za poslednji film.
:53:57
Imam utisak da je cijeli moj život nešto
više od interesovanja koje splašnjava.

:54:02
Ali pošto imam osjeæaj da se ovdje
u stvari radi samo o Morin O'Flearti,

:54:06
onda æemo samo o tome i prièati.
:54:10
Sutra se moram pojaviti na klinici.
:54:12
Poslije toga možeš
doæi da razgovaramo.

:54:15
ZEMLJA ÈUDA. Nadam
se da se sjeæam toga.

:54:32
Bio je u pravu.
Sjetila sam se ZEMLJE ÈUDA.

:54:37
Spremna?
Spremna.

:54:38
Kad sam bila mala, cijela bolnica
je bila posveæena djeci sa poliomielitisom.

:54:45
Od tada, postala je klinika
za djecu sa raznim fizièkim nedostacima.

:54:55
Svake godine djeca su uèestvovala
u pretstavi. Igrala su razlièite likove iz

:54:59
Alise iz zemlje èuda.

prev.
next.