Where the Truth Lies
prev.
play.
mark.
next.

:57:10
Boni, moram biti brza.
Moraš uraditi taèno ono što ti kažem

:57:14
ali ti ne mogu reæi zašto.
U redu?

:57:15
Naravno.
:57:17
Izvini, to mora da je on.
Da, halo...

:57:34
Da, hvala.
:57:37
Moja kancelarija.
Kažu da je zvala neka žena,

:57:40
tvoja rodbina, i da je zvala
na broj koji si joj dala.

:57:44
Rekla je da æe ponovo zvati.
:57:52
Da, slušaj. Tvoj brat Klifort je upravo
odvežen u bolnicu.

:57:57
Radio je nešto na graðevini...
Èelièni...

:58:01
Zato bolje doði da
se pomiriš s njim,

:58:04
rezervisala sam ti naredni
let za San Francisko.

:58:06
Èekam te na terminalu.
:58:09
Rezervisala mi je naredni
let za San Francisko.

:58:11
Odvešæu te do tamo.
Ne, ne. Šeron me èeka na aerodromu.

:58:14
Ne možeš, kad ti Leni dolazi.
Molim te, izvini mu se u moje ime.

:58:27
Molim te, mogu objasniti.
:58:31
Prekršila si zakon, Boni jebena Traot.
:58:33
Uzela si identitet druge
osobe da bi izvukla iformacije

:58:36
od poslovnog konkurenta.
Oèigledno je da sam lagala o tome ko sam.

:58:40
Žao mi je, bila je to velika neistina,
nije bilo planirano, samo sam

:58:44
bila zapanjena što sam se odjedanput
našla u avionu sa tobom i...

:58:49
Kako si uspjela dobiti sjedište
iza mene u avionu?

:58:52
Bila je to èista sluèajnost.
Sranje!

:58:53
To je istina.
:58:59
Kako si me mogao
ostaviti u hotelu tako?


prev.
next.