Where the Truth Lies
prev.
play.
mark.
next.

1:16:03
To veèe smo željeli leæi ranije
zbog telešoua ...

1:16:05
koji je poèinjao narednog dana
pa je Vins predložio

1:16:07
da veèeramo u sobi tako da Morin može
napraviti intervju za školske novine.

1:16:11
To je bio pokon za nas od publike.
1:16:21
Prije ili kasnije smo im morali
dati nešto zauzvrat.

1:16:26
Mislim da je to veoma bitno. Mnogo
Ijudi ne bi odvojili vrijeme za to.

1:16:31
Hvala. Svoj diktafon je u stvari
sakrila u kolicima za posluživanje

1:16:34
jer nije željela da to hotel sazna.
1:16:44
Završili smo intervju a ja
sam je zamolio da ostane.

1:16:50
Da nam pomogne da se oraspoložimo,
ja sam uzeo dvije, ona je uzela jednu,

1:16:57
a Vins je uzeo dvije
jer je uvijek uzimao dvije.

1:17:00
Popili smo dvije od tri boce šampanjca.
1:17:05
Mislili smo da je bolje da se akcija
održava na neutralnoj teritoriji.

1:17:13
Bože, bila je lijepa.
1:17:20
Zakljuèao sam glavna vrata u dnevnom
boravku da ne bi naišao neko od posluge.

1:17:30
Onda sam otišao da zakljuèam vrata
od Vinsove sobe,

1:17:32
istuširao sam se i obukao bademantil.
1:17:37
I ponio sam bademantil za Morin,
za sluèaj da bude sramežIjiva.

1:17:44
Toliko od sramežIjivosti.
1:17:47
Bacio sam mantil na krevet i vratio
se u sobu napola zabrinut

1:17:51
da æe završiti bez mene.

prev.
next.