Where the Truth Lies
prev.
play.
mark.
next.

1:29:01
da nisam Boni Traut.
Da pišem knjigu o Vinsu Kolinsu

1:29:06
i da pokušavam otkriti tajnu
o onome šta se desilo Morin.

1:29:11
Rekla sam mu šta sam otkrila.
Molio je da mu se oprosti što

1:29:15
nije bio tamo kada je ubistvo poèinjeno.
1:29:17
Gðice O'Konor, imam kasetu sa
snimkom noæi kada je Morin ubijena.

1:29:24
Donijela je diktafon.
1:29:29
Za intervju?
- Da.

1:29:31
Našao sam ga dok sam
sklanjao njene stvari.

1:29:36
Držala ga je ukljuèenim?
- Da.

1:29:40
Možete li iskorititi tu
traku za vašu knjigu?

1:29:47
Naravno.
1:29:49
Gðice O'Konor...
Da li je to nešto...

1:29:56
što mogu prodati?
1:29:58
Rubin, ne mogu govoriti
u ime svog izdavaèa

1:30:02
ali sam sigurna da se možemo
dogovoriti oko cijene.

1:30:04
Hvala, gðice O'Koner.
1:30:10
Zaèini to malo, reci da sam noæ
prije telešoua spavao kao curica

1:30:16
sem što sam umjesto pokrivaèa
držao dvije curice u rukama,

1:30:18
ne baš u ruci, to baš i ne volim.
1:30:27
Treba mi novac.
- Da li imate neki iznos na umu?

1:30:34
Da li mislite da je
milion dolara previše?

1:30:38
Vinsu je plaæen milion
dolara za njegov život.

1:30:42
Ovo je samo jedna noæ.
- Najvažnija noæ.

1:30:48
Mogao si mi ostaviti
poruku ili javiti mi se.

1:30:50
Ostavio sam ti poruku.
Gdje?


prev.
next.