Where the Truth Lies
prev.
play.
mark.
next.

1:30:02
ali sam sigurna da se možemo
dogovoriti oko cijene.

1:30:04
Hvala, gðice O'Koner.
1:30:10
Zaèini to malo, reci da sam noæ
prije telešoua spavao kao curica

1:30:16
sem što sam umjesto pokrivaèa
držao dvije curice u rukama,

1:30:18
ne baš u ruci, to baš i ne volim.
1:30:27
Treba mi novac.
- Da li imate neki iznos na umu?

1:30:34
Da li mislite da je
milion dolara previše?

1:30:38
Vinsu je plaæen milion
dolara za njegov život.

1:30:42
Ovo je samo jedna noæ.
- Najvažnija noæ.

1:30:48
Mogao si mi ostaviti
poruku ili javiti mi se.

1:30:50
Ostavio sam ti poruku.
Gdje?

1:31:02
Leni mi je ostavio ovo u mom
stanu, ovo je njegova

1:31:05
verzija onoga što se desilo te
noæi. Potpuno mi je nekorisno.

1:31:13
I sama sam to mogla otkucati.
Ali ako se poklopi sa onim što je snimljeno

1:31:25
tad bi bilo neprocjenjivo.
1:31:32
Zato ste mi ga poslali.
1:31:37
Upravo ste rekli da vam ga
je g. Moris ostavio u stanu.

1:31:40
Bio je iznenaðen što je kod mene.
Kao što je bio iznenaðen što

1:31:45
nisam našla poruku koju mi je
ostavio u hotelu,

1:31:47
poruku koju ste vi vjerovatnmo sklonili
dok ste sreðivali sobu.

1:31:51
Rekao sam vam kakav je sa ženama, i zaista
sam se plašio šta bi mogao uèiniti vama.

1:31:54
Možda ste se plašili onoga
1:31:56
što bi ja njemu mogla uèiniti.
I vama.

1:31:59
Zašto bi se ja plašio
jedne uèiteljice koja se zove Boni Traut?


prev.
next.