Yours, Mine and Ours
Преглед.
за.
за.
следващата.

:49:01
Това ще бъде яко.
:49:06
Спрете!
- Не е ли красиво?

:49:09
Постъпихте много лошо.
:49:12
Какво става? Момчета...
:49:16
Не мисля, че това беше добра идея.
А вие?

:49:18
Не.
- Планът беше важен за баща ви

:49:21
и трябва да се извините.
- Съжаляваме.

:49:24
Добре. Отивайте да си играете.
:49:27
Момент! Това ли е всичко?
Да ходят да си играят?

:49:31
Те са на 4, Франк.
Какво друго да правят?

:49:34
Пожали ги.
:49:35
Трябва да...
- Бъдат набити?

:49:38
Не, скъпа. Разбира се, че не.
Ние не бием децата си.

:49:41
Адмиралът бие деца.
:49:46
Какво?
- От време на време.

:49:48
Малко бой по задника е
много красноречив жест.

:49:50
Няма да биеш децата ми.
- Мислех, че те са наши деца.

:49:54
Няма да биеш децата ни.
:49:57
Добре. Нека лудуват на воля!
:50:02
Супер!
:50:15
Мислиш ли, че се получи?
:50:18
Това отговори ли на въпроса ти?
:50:20
Да!
:50:30
Комисията остана много впечатлена,
Франк.

:50:32
Приемам работата си
много сериозно, сър.

:50:35
Не мисли, че важните
клечки не са го забелязали.

:50:38
Важните клечки?
- Аз съм такъв и го забелязах.

:50:42
Това е просто стар комплимент,
който рядко използвам.

:50:47
Благодаря.
- По дяволите!

:50:51
Гордея се с теб, Франк.
:50:53
Заслужаваш всичко,
което скоро ще получиш.


Преглед.
следващата.