Yours, Mine and Ours
Преглед.
за.
за.
следващата.

:51:00
Хелън. Сакс се съгласи.
:51:03
Не ме пипай!
- Какво?

:51:05
Сакс се съгласи.
- Боже, Макс!

:51:08
Не мога да повярвам! Деца!
:51:10
Невероятно!
:51:12
Не мога да повярвам!
:51:14
Не се радвай толкова.
Искат 12 нови модела до петък.

:51:18
До петък?
:51:20
Развълнувана съм и уплашена
едновременно.

:51:23
Ще се справиш.
Можеш да разчиташ на Франк.

:51:25
Да. Така е.
:51:27
Ще затварям. Имам много работа.
:51:39
Тези повече ли ти харесват?
- Не.

:51:41
Добре. Изглеждаш добре.
:51:44
Благодаря.
- Обичам те.

:51:49
Съжалявам за дъската, адмирале.
- Всичко е наред, моряко.

:51:53
Здравей.
:51:59
Защо просто не я целунеш
и не я оправиш?

:52:06
Г- жа Мънят не е толкова лоша.
- Няма да станеш по-млад.

:52:10
Ще ни оставиш ли на саме?
- Добре.

:52:15
Съжалявам за случилото се.
- Аз също.

:52:21
Как мина съвещанието ти?
Споменаха ли ти за повишение?

:52:26
Не. Това е...
:52:28
просто една невъзможна мечта.
- Така ли?

:52:31
Няма да се отървеш
от мен толкова лесно.

:52:33
Как мина денят ти?
- Ами...

:52:36
Станах...
:52:39
Сключих страхотна сделка
с "Сакс авеню".

:52:42
Не може да бъде!
- Може!

:52:44
Това е страхотна новина! Браво!
:52:48
Гордея се с теб!
- Нямах търпение да ти кажа.

:52:52
Страхотна новина.
Как мога да ти помогна?

:52:54
Какво да направя за да ти помогна?
- Всичко е готово.

:52:57
Трябва ли ти помощ за
наредбата на ателието?

:52:59
Не. Ателието е наредено.

Преглед.
следващата.