:22:04
Vaya mañana. Bunny Funkhauser,
tarta de arándanos y Wham.
:22:08
-¿ Cómo?
-Nada, Mary.
:22:11
Una broma entre quienquiera que
vaya a ser mi psicoanalista y yo.
:22:14
Mandaron
algunos trabajos de Johnson
:22:17
antes de que le echaran del cuerpo.
:22:19
Julio: ''Si tiene un antojo,
pida Wham con arrojo''.
:22:24
Agosto, revista Casa y Arroyo:
:22:26
''Un jamón de Grand Slam,
pruebe Wham''.
:22:30
Aquí tengo algunos más. El balance
de la campaña del año pasado.
:22:34
Septiembre es la joyita
que le ha costado el puesto.
:22:38
-Un momento.
-VENGA AL APAClBLE CONNECTlCUT
:22:42
Mary, ¿ se gastaría siete mil dólares
:22:45
en tirar unos tabiques
que no son suyos,
:22:47
cuando por unos miles más puede
encontrar un bonito y viejo lugar
:22:52
en Connecticut, arreglarlo y tener
la casa que siempre ha querido?
:22:56
¿Disculpe?
:23:00
Bueno, pues así empezó todo.
:23:04
El anuncio bastó
para convencer a Jim.
:23:08
Pero a Muriel le costó un poco más.
:23:11
Creo que el prendido ayudó.
:23:16
Ahí, están, dos pececillos
de Nueva York
:23:21
en las profundidades
inmobiliarias de Connecticut.
:23:24
Éste es Smith,
el agente inmobiliario.
:23:27
Un astuto y silencioso zorro.
:23:30
Sí, señor,
sabe reconocer a un primo,
:23:33
quiero decir... a un cliente,
en cuanto lo ve.
:23:37
Ha visto uno.
:23:40
Bueno, Smith, al fin va a deshacerse
de la vieja casa de Hackett.
:23:45
La vieja, viejísima casa de Hackett.
:23:51
Bueno, amigos,
:23:53
ahí la tienen.
:23:55
Es preciosa.
:23:58
Para una vieja casa, vaya.