Mr. Blandings Builds His Dream House
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:26:01
-Buenos días, Sr. Cole.
-Buenos días. Hola, Jim.

1:26:04
-Hola, Bill.
-El agua también pasa por ahí.

1:26:09
Las tuberías suben
hasta un baño del primer piso.

1:26:12
Cortaron el puente
y ha pasado la noche aquí.

1:26:14
-He dormido como un lirón.
-...quitaría los cables

1:26:17
entre el cuadro eléctrico
y la caldera,

1:26:20
incluyendo el de 220 v
que va al calentador.

1:26:22
¡Buenos días a todos!
1:26:24
¡Vaya nochecita!
Nunca he visto llover tanto.

1:26:30
Gussie ha pasado la noche
en Lansdale.

1:26:32
Las niñas llegarán enseguida.
1:26:35
Gracias. Será mejor
que prepares el desayuno.

1:26:38
Sí.
1:26:41
¿Por dónde íbamos?
1:26:45
Por el cable de 220 v
del calentador.

1:26:48
Y claro,
debajo hay tuberías de agua...

1:26:51
Un momento.
¿Tampoco han dormido aquí las niñas?

1:26:55
-No podía ser, cortaron el puente.
-Acabo de cruzarlo.

1:26:58
-¡Anoche estaba cortado!
-¡Pues ahora está abierto!

1:27:01
Si me disculpan,
1:27:05
subiré a ponerme algo más cómodo.
1:27:11
Bueno, supongo que esto sería todo,
1:27:13
sólo que Retch repararía
el tabique de la despensa.

1:27:17
Eso significa que volvió a lucirlo,
y que...

1:27:19
Está bien, Henry.
Nos ocuparemos de ello.

1:27:21
Admito que es un poco caro,
pero intentaré

1:27:24
que Retch descuente
unos cien dólares.

1:27:26
Si no lo consigo,
intentaré que sean 7 5.

1:27:29
-Estupendo.
-Y si no,

1:27:31
-probaré con 50.
-Hágalo.

1:27:36
De cualquier manera,
seguro que conseguiremos 25.

1:27:43
-Buenos días.
-Adiós.

1:27:48
Cariño, estás disgustado.
1:27:51
Tienes un montón de cosas
en la cabeza.

1:27:54
Muriel, ahora mismo sólo tengo una.
1:27:57
Cómo librarme de esta casa
cuanto antes.

1:27:59
No estás pensando tal cosa.

anterior.
siguiente.