1:25:03
un suelo de piedra seco,
1:25:06
y el Sr. Retch fue amabilísimo
y me dijo:
1:25:08
''Usted manda''.
Y esto fue todo lo que se dijo.
1:25:17
-En fin.
-Creo que sé lo que pasó.
1:25:21
Los carpinteros
quitarían el suelo ya puesto.
1:25:25
Esos tablones
rodean toda la despensa,
1:25:27
así que Retch rompería los tabiques
para llegar hasta ellos.
1:25:30
Luego cortaría las viguetas
para dejar sitio a la jardinera.
1:25:34
Más tarde supongo que pondría
barras de hierro
1:25:39
para armar el hormigón,
1:25:41
y pondría un pilar más
para reforzar las viguetas.
1:25:47
-¡Si sólo eran cuatro losetas!
-¡Silencio!
1:25:50
El desagüe principal
va por ahí debajo,
1:25:53
así que llamaría al fontanero
para quitar una sección.
1:25:57
Y seguro que trasladaría el paso
del desagüe al otro lado de la casa.
1:26:01
-Buenos días, Sr. Cole.
-Buenos días. Hola, Jim.
1:26:04
-Hola, Bill.
-El agua también pasa por ahí.
1:26:09
Las tuberías suben
hasta un baño del primer piso.
1:26:12
Cortaron el puente
y ha pasado la noche aquí.
1:26:14
-He dormido como un lirón.
-...quitaría los cables
1:26:17
entre el cuadro eléctrico
y la caldera,
1:26:20
incluyendo el de 220 v
que va al calentador.
1:26:22
¡Buenos días a todos!
1:26:24
¡Vaya nochecita!
Nunca he visto llover tanto.
1:26:30
Gussie ha pasado la noche
en Lansdale.
1:26:32
Las niñas llegarán enseguida.
1:26:35
Gracias. Será mejor
que prepares el desayuno.
1:26:38
Sí.
1:26:41
¿Por dónde íbamos?
1:26:45
Por el cable de 220 v
del calentador.
1:26:48
Y claro,
debajo hay tuberías de agua...
1:26:51
Un momento.
¿Tampoco han dormido aquí las niñas?
1:26:55
-No podía ser, cortaron el puente.
-Acabo de cruzarlo.
1:26:58
-¡Anoche estaba cortado!
-¡Pues ahora está abierto!