All Quiet on the Western Front
prev.
play.
mark.
next.

:08:04
"Slatko i ispravno je
umreti za svoju otadžbinu."

:08:12
Neki od vas možda imaju težnje.
:08:16
Znam jednog mladog èoveka koji
mnogo obeæava kao pisac,

:08:21
i koji je veæ napisao
prvi èin tragedije,

:08:25
koja služi na èast nekom uèitelju.
:08:28
I on sanja, pretpostavljam,
:08:31
da ide stopama
Getea i Šilera,

:08:35
i nadam se i da hoæe.
:08:38
Ali sada nas zemlja zove.
:08:42
Otadžbini trebaju voðe.
:08:45
Liène težnje moraju biti
ostavljene po strani,

:08:49
kao jedna velika žrtva
svojoj zemlji.

:08:54
Evo velièanstvenog poèetka
vaših života.

:08:59
polja èasti vas zovu.
:09:02
Zašto smo ovde?
:09:05
Ti, Krope,
šta te je zadržalo?

:09:09
Ti Mileru, znaš li
koliko si potreban?

:09:14
Ah, vidim da tražite svoga voðu.
:09:20
I ja takoðe gledam u tebe
Paule Baumeru,

:09:25
i pitam se šta æeš da uradiš.
:09:28
Iæi æu. Hoæu da idem.
Raèunajte na mene.

:09:32
Ja takoðe.
Ja sam spreman.

:09:36
Ja neæu da ostanem kuæi!
:09:49
Za mnom!
Prijavite se odmah!

:09:53
Nema više èasova!
Nema više èasova!

:09:59
Nemoj da budeš kukavica!
Hajde Behme!


prev.
next.