All Quiet on the Western Front
prev.
play.
mark.
next.

1:10:00
Franc! Franc!
Sada više ne mogu da hodam!

1:10:03
Moraš da budeš zahvalan što si
se izvukao samo sa tim.

1:10:15
Nekada sam želeo da budem šumar.
1:10:20
Još uvek možeš. Sada prave
odliène veštaèke noge.

1:10:25
A i završio si sa ovim ovde.
Možeš da ideš kuæi. Misli o tome.

1:10:31
Doneli smo ti stvari.
Vidiš?

1:10:35
Stavite ih ispod kreveta.
1:10:46
Ovo je odlièan par èizama.
1:10:51
Pogledajte ovu kožu!
1:10:54
Kako su udobne.
1:10:56
Nešto se mislim.
1:11:02
Ako neæeš više da ih koristiš Franc,
zašto ih ne bi ostavio nama?

1:11:08
Od kakve su ti koristi one.
Ne možeš da ih koristiš.

1:11:14
Od mojih èizama dobijam žulj za žuljem ...
1:11:23
Pa, idemo mi Franc.
1:11:25
Oh, nemojte još da idete.
Ostanite još samo malo.

1:11:31
Ja se odmah vraæam.
Brzo æemo mi doæi opet Franc.

1:11:35
Znam da æe ti biti bolje.
Zdravo.

1:11:38
Zdravo.
Doviðenja Franc.

1:11:41
Mislite li da æe da preboli sve ovo?
1:11:44
Ne mislim da ...
Završili smo.

1:11:50
Momci, idite vi.
Videæemo se kasnije.

1:11:52
Doviðenja.
U redu Paule.

1:11:59
Žao mi je Paule.

prev.
next.