All Quiet on the Western Front
prev.
play.
mark.
next.

1:21:00
Prolazili smo pored trešnje, i kada ju je
video, poludeo je. Jedva sam ga odvukao.

1:21:05
Bilo je ... prelepo.
1:21:11
Kod kuæe sam imao veliki
drvored sa trešnjama.

1:21:17
Kada su u punom cvatu,
1:21:19
iz daljine izgledaju kao
jedan jedini list.

1:21:23
Tako beo.
1:21:29
Možda æeš uskoro da dobiješ odsustvo.
Možda te èak pošalju nazad kao ratara.

1:21:34
Žena ne može sama da vodi imanje.
To nije dobro, znaš?

1:21:38
Bez obzira koliko se trudila.
1:21:43
Žetva stiže opet.
1:21:47
Šta mu je?
1:21:50
Juèe je dobio pismo od žene.
Hoæe da se vrati na svoje imanje.

1:21:55
Svi bismo šeleli da se vratimo kuæi.
1:21:58
Pitam se šta bismo radili kada bi
iznenada nastupio mir?

1:22:01
Napili bi se i potražili žene!
1:22:04
Ja bih potražio Pepeljugu ...
1:22:07
koja bi ovo mogla da stavi
kao podvezicu.

1:22:10
I kada bih je našao, niko me ne bi
video dve nedelje.

1:22:16
Ja bih se vratio na tresetna polja ...
1:22:20
i na te lepe sate u pivnici.
1:22:24
Ima gorih stvari i od ðubrenja.
1:22:29
Pogledaj.
Moja porodica.

1:22:36
Baš bih te šutnuo otpozadi što
si poèeo sve ovo.

1:22:39
Za sve vas je u redu što prièate o tome.
Imate neèemu da se vratite:

1:22:44
Ženama, deci, poslu ...
1:22:47
A šta je sa nama?
Èemu mi da se vratimo?

1:22:51
Školi?
Što da ne? Sada veæ sve znate.

1:22:55
Ne može èovek da uzme za ozbiljno sve
te gluposti kojima vas uèe,


prev.
next.