All Quiet on the Western Front
prev.
play.
mark.
next.

2:28:07
Kaè!
2:28:15
Paule!
2:28:36
Zdravo Paule.
2:28:40
Kako je bok?
Oh, sada je u redu. Dobro je.

2:28:46
Jesi li imao sreæe?
Ne, Generalštab je ovuda prošao sa grabuljama.

2:28:51
Hajde da sednemo ovde.
2:28:58
Kaži mi Paule ...
kako je bilo kod kuæe.

2:29:03
Da li si se lepo proveo na odsustvu?
2:29:05
Tu i tamo.
Šta je bilo?

2:29:10
Oh ... nisam ja više za to vraæanje tamo, Kaè.
2:29:15
Niko od nas više nije.
Suviše smo dugo u ovome.

2:29:20
Oni mladiæi su mislili da sam kukavica
zato što sam im rekao da ...

2:29:23
smo nauèili da je smrt jaèa od
dužnosti mprema domovini.

2:29:29
Jedan starac tamo kaže:
"Hajde. Pritisnite na Pariz".

2:29:32
Moj otac je èak hteo da nosim
uniformu kada sam bio sa njim.

2:29:38
Ono tamo mi više nije kuæa.
2:29:41
Sve o èemu sam mogao da mislim je bilo:
"Voleo bih da se vratim i opet vidim Kaèa".

2:29:50
Ti si sve što nam je ostalo, Kaè.
2:29:53
I nisam nešto naroèito za ostatak.
2:29:56
Nedostajao si mi Paul.
2:29:58
Ovde bar svi znamo o èemu se radi.
Ovde nema laži.


prev.
next.