All Quiet on the Western Front
prev.
play.
mark.
next.

2:31:02
Sada kada sam sa tobom, poèinjem da
verujem da sam joj govorio istinu.

2:31:06
Lezi!
2:31:19
To je još jedna koja nas je promašila.
Hajde. Idemo.

2:31:23
Èekaj malo. Izgleda da se
stari kuhinjski kazan probušio.

2:31:29
Mislim da ostatak puta neæu propešaèiti.
Da li te je zakaèila Kaè?

2:31:33
Aah, mislim da mi je slomilo cevanicu.
2:31:38
To nije tako strašno.
Drži ih zajedno.

2:31:42
Kakva mi je sreæa, a?
Dobra je. To znaèi da je rat završen.

2:31:47
A, ne, gospodine!
2:31:50
Ovaj rat se neæe završiti
dok me stvarno ne srede.

2:31:53
A sada ovde ...
2:31:57
- Ah.
Polako, sada!

2:31:59
Hej!
Polako!

2:32:02
Polako!
2:32:05
Hajde. Odvešæu te.
Daj mi ruku.

2:32:13
Polako.
2:32:15
U redu.
2:32:29
Pa, deèko ...
sada æe da nas razdvoje.

2:32:35
Možda nešto zajedno uradimo
kada se rat završi.

2:32:39
Da, deèko.
Daæeš mi svoju adresu, a ja æu tebi moju.

2:32:51
Ne možeš dobiti obojicu u jednom danu.
2:32:55
Ah, sigurno æemo se opet videti Kaè.
2:32:58
Seæaš li se onog dana kada si doneo
celu svinju u fabriku?


prev.
next.