1:07:04
Jsem unavená. Mùeme na chvilku pøestat?
1:07:07
Dìkuji.
1:07:16
- Teï musím zpátky za panem Preysingem.
- Opravdu?
1:07:20
Ano, práce volá. Èlovìk musí z nìèeho ít.
1:07:22
Vy snad ne, sleèno Flaemm.
1:07:24
Jsem jen kanceláøská my. Peníze.
1:07:28
- Jsem rád, e jste tady.
- Tady mì máte.
1:07:30
- Líbil se vám tanec?
- Moc, dìkuji.
1:07:32
- Promiòte. Jdìte pryè, prosím.
- Kde je ten Louisiana flip?
1:07:35
- Nedáte si malý koòak?
- Ano. Chtìl jste se mnou mluvit?
1:07:38
Ano. Mùete jít, pane Kringeleine.
1:07:41
Tady mi nemáte co rozkazovat,
pane Preysingu.
1:07:45
Co to je za drzost? Jdìte pryè.
1:07:47
Myslíte, e mì mùete uráet?
1:07:50
To tedy ne, vìøte mi.
1:07:52
Povaujete se za lepího
a pøitom jste docela obyèejný,
1:07:55
i kdy jste vyenil peníze...
1:07:57
a lidi jako já na vás musí døít...
1:07:59
za 320 marek mìsíènì.
1:08:01
- Jdìte pryè, prosím. Obtìujete mì.
- Nelíbí se vám, e se bavím.
1:08:06
Podle vás se má èlovìk udøít k smrti,
za to ho platí.
1:08:09
Je vám fuk, jestli vyjde s platem nebo ne.
1:08:12
Mìl jste pravidelný platový postup
a nemocenskou pokladnu.
1:08:16
Jaký postup a jakou pokladnu.
1:08:19
Kdy jsem ètyøi týdny marodil,
1:08:21
napsal jste mi, e mì propustíte,
1:08:23
jestli budu dál stonat.
1:08:25
Napsal jste ten dopis nebo ne?
1:08:27
Nevím, co jsem napsal za dopis.
1:08:30
Ale vím, e si v Grand hotelu
ijete jako lord.
1:08:33
Asi jste defraudant.
1:08:36
- Defraudant!
- Ano, defraudant.
1:08:38
To odvoláte!
1:08:40
V pøítomnosti této mladé dámy!
1:08:43
Myslíte, e jsem jen pína?
1:08:46
Vy jste mnohem vìtí pína.
1:08:48
Pane prùmyslový magnáte Preysingu!
1:08:51
- Jste proputìn. Zmizte!
- To nesmíte.
1:08:54
Vùbec nevím, co po mnì chce.
Nikdy jsem ho nevidìl.
1:08:57
Ale já vás znám.
1:08:58
Vedu vám úèty a vím o vás vechno.