:44:01
Grand Hotel, 820.
:44:05
Grand Hotel, dobro jutro.
Tko zove gospoðu Grusinskayu?
:44:10
G. Pimenov. Nju se ne smije uznemirivati.
:44:14
Pozive g. Preysinga u sobu 162.
:44:17
- 162.
- Sobu za sastanke.
:44:19
Zanimljivo.
:44:20
Èovjek u vezi s industrijom tekstila
sigurno poznaje Manchester.
:44:23
Ima mnogo posla
s tvrtkom Manchester Cotton.
:44:27
Dre u rukama cijelu trgovinu tekstilom
u Engleskoj.
:44:30
Imate li kakvih veza u Manchesteru?
:44:32
Imamo ih mnogo.
:44:35
- Zapravo...
- Hoæu reæi, s ljudima iz Manchestera.
:44:38
Ovdje smo da raspravimo stapanje.
Poènimo ispoèetka.
:44:41
- Da.
- Hvala.
:44:42
Je li stigao barun?
:44:47
teta.
:44:48
Od 11. lipnja ove godine,
kada su prvi pregovori...
:44:51
Juèer sam ga upoznao.
:44:53
...izmeðu naih dviju tvrtki...
:44:55
Imam spoj.
:44:57
...stapanjem æe obje strane...
:44:58
Oko 17.00.
:45:00
...imati interesa.
- Ples.
:45:01
- Samo elimo znati o Manchesteru.
- Samo malo.
:45:05
Prije nego uðemo u to, predstavljam vam...
:45:07
zadnji izvjetaj iz tvrtke.
:45:09
Kapital, postrojenja, strojevi...
:45:12
Uzmimo primjerice tkanine za krpe na metli.
:45:17
- Nazvat æu te.
- Samo elimo znati o Manchesteru.
:45:20
Da, g. Preysing, to elimo znati.
:45:22
Radije bih prièekao suca Zinnowitza...
:45:25
prije nego poènem.
:45:28
A sad, glede stapanja.
:45:33
Shvaæate...
:45:34
da je ovo stapanje velika prednost
za stanovnike Saksonije.
:45:38
Razgovarajmo kao odrasli.
:45:40
- Kad ste nam se prvi puta obratili...
- Nismo vam se obratili.
:45:44
U pismu od 15. rujna
stoji da ste nam se obratili.
:45:47
Pismo je odgovor na upit
koji ste nam poslali.
:45:50
- Molim vas.
- Ma kakav upit!
:45:52
Prije mjesec dana, va je punac...
:45:54
- privatno doao kod mene i èeprkao...
- Èeprkao?
:45:58
- Nismo mi preuzeli inicijativu!
- Vi ste...