Grand Hotel
prev.
play.
mark.
next.

:57:01
De Preysing úr nagy súlyt fektet
annak bizonyosságára...

:57:04
Egész nap csak beszélt. Teljesen berekedt.
:57:07
Jó éjszakát, Preysing!
:57:09
Tehát úgy dõntõttek, hogy elvetik a fúziót?
:57:12
- Lgen.
- Nincs üzlet?

:57:15
Így van.
:57:16
- A kabátja, uram.
- Kõszõnõm!

:57:25
- Hadd segítsek!
- Kõszõnõm!

:57:31
Preysing, remélem, túléli.
:57:34
Nagyon rosszkor jõtt ez a válság. Sajnálom!
:57:38
- A városban vacsorázik?
- Nem, el kell érnem a vonatot.

:57:43
Tessék! Tehát megszakítják a tárgyalásokat!
:57:47
Rendben van!
:57:48
Egy pillanatra se gondolják,
hogy olyan ostoba vagyok,

:57:51
hogy nincs mit mondanom Manchesterrõl!
:57:55
Micsoda? Manchester?
:57:57
Nem. Az üzlet kútba esett.
Jó éjszakát, uraim!

:58:00
Ha van valami határozott mondanivalója
Manchesterrõl, akkor mi...

:58:05
Most már módomban áll bejelenteni,
hogy az egyezség a cégem...

:58:09
és a Manchester Cotton Company kõzt...
:58:11
sikeresen létrejõtt.
:58:15
Ön viccel? A jelen kõrülmények kõzõtt...
:58:19
- Hol az a szerzõdés?
- Azt hittem, vége.

:58:21
Így most egész más a helyzet.
:58:24
Lgen, de a jelen kõrülmények kõzõtt
talán mi nem írjuk alá.

:58:27
Ugyan, ugyan! Az üzlet az üzlet! Én aláírom.
:58:31
Preysing, írja alá!
:58:34
Ünnepeljük meg egy pohár borral!
:58:37
Jó éjt! Jõvõ héten találkozunk,
rendezzük a részleteket.

:58:40
- Jõvõ héten. Lgen.
- Gyertek!

:58:42
Jó éjszakát, Preysing! Ön igen ravasz!
:58:46
- Dr. Waitz!
- Lgen.

:58:48
Holnap felkeresem az irodájában.
:58:57
Hagyta, hogy berekedjek,
:58:59
és a zsebében volt a manchesteri papír?
Miért?


prev.
next.