:01:01
Mi cargo como rector de este centro
ha Ilegado a su fin,
:01:05
:01:06
y con todo el dolor de mi corazón
he de despedirme de ustedes.
:01:09
:01:10
Y ahora tengo el gran honor
:01:12
:01:13
de presentarles al hombre que de ahora
en adelante dirigirá esta institución.
:01:17
:01:18
¡El profesor Quincy Adams Wagstaff!
:01:22
:01:28
¡Profesor, es un gran honor
recibirle en el Huxley College!
:01:32
:01:32
¡Ya! ¡Sujéteme el abrigo!
:01:35
:01:38
Por cierto, aquí no se fuma.
:01:41
:01:41
¡Eso Io dirá usted!
:01:43
:01:46
Todos le estarían agradecidos
si tirara su puro.
:01:49
:01:49
¿Para que se Io fumen ellos?
¡Ni hablar!
:01:54
:01:55
¡Miembros de la universidad
y de la universidad miembros,
:01:57
:01:58
estudiantes de Huxley
y de Huxley estudiantes!
:01:59
:02:00
Espero que no me olvide a nadie.
:02:02
:02:02
Pensaba que mi suegra era un tostón
hasta que oí su discurso.
:02:04
:02:05
Se me ocurre un chiste verde,
pero no Io contaré.
:02:09
:02:09
Al ver sus ansiosas caras, entiendo
por qué esto está por los suelos.
:02:14
:02:14
En la úItima universidad era yo
quien estaba por los suelos.
:02:18
:02:19
La cosa fue de mal en peor,
pero esforzándonos todos mucho
:02:21
:02:21
volví a estar por los suelos.
:02:24
:02:24
¿AIguna pregunta? ¿AIguna respuesta?
:02:26
:02:26
¿AIgún harapo?
¿AIgún hueso? ¿AIguna botella?
:02:29
:02:30
¡Y ahora al grano!
¿Quién da 76? ¿Quién da 1776?
:02:34
:02:34
¡Eso es! ¡1776!
:02:36
:02:37
Bien. ¿Por qué estoy yo aquí?
:02:39
:02:39
Para sacar de aquí a mi hijo.
:02:41
:02:41
Cuando vino,
era un niño, un jovencito imberbe,
:02:44
:02:45
Les di a ambos un beso de despedida.
¿Oónde está, por cierto?
:02:49
:02:50
¡Señorita, levántese
para que vea a mi hijo!
:02:53
:02:55
¿Con que haciendo los deberes
en la escuela? - ¡Hola, viejo!