I Am a Fugitive from a Chain Gang
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:05:02
No viviré tanto.
:05:06
¿Qué te pareció que el Sr. Parker
haya venido a la estación?

:05:09
Dime, Clint. Hablando del Sr. Parker,
¿me haces un favor?

:05:14
Claro. ¿De qué se trata?
:05:15
Pues, ¿podrías hablar con él
y decirle que no tomaré ese trabajo?

:05:20
¿ Y por qué debería decirle eso?
:05:23
Es difícil de explicar.
:05:26
Pero saben, el Ejército lo cambia a uno.
:05:30
Lo vuelve diferente.
:05:33
No quiero pasar el resto de mi vida...
:05:35
acudiendo al silbato de la fábrica,
y no a una trompeta...

:05:38
o metido en una sala de despachos
todo el día.

:05:41
Quiero hacer algo útil.
:05:42
Jim, ¿cómo puedes hablar así?
:05:44
Está cansado, mamá. Emocionado.
:05:47
No sabes lo que dices.
:05:49
Pero mañana por la mañana,
después de dormir bien...

:05:53
estarás listo para retomar
lo que dejaste en la fábrica.

:05:56
Un soldado de la paz,
en lugar de soldado de la guerra.

:05:59
No quiero ser soldado de nada.
:06:05
Ves, mamá...
:06:08
quiero escapar.
:06:09
Escapar de la rutina.
Ya tuve suficiente en el Ejército.

:06:12
¿Encontraste otro trabajo?
:06:15
No exactamente, mamá...
:06:17
pero sabes, estuve haciendo
trabajo de ingeniería en el Ejército...

:06:21
y ése es el tipo de trabajo
que quiero hacer ahora.

:06:23
Un trabajo para un hombre.
:06:25
En el que se puedan lograr cosas.
:06:27
En el que se pueda construir, crear.
¡Hacer cosas!

:06:31
Suena muy bonito.
:06:33
Pero después de todo...
:06:35
mejor pájaro en mano que cien volando.
:06:37
No quiero decirte
lo que tienes que hacer, Jim...

:06:41
pero cuando estabas en la guerra...
:06:43
cada vez que pasaba por la fábrica...
:06:46
anhelaba el día en que mi chico
volvería a trabajar allí.

:06:54
COMPAÑÍA MANUFACTURERA PARKER
LA CASA DE LOS ZAPATOS DE KUMFORT


anterior.
siguiente.