Dinner at Eight
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:14:02
Dime quién es,
o te romperé todos los huesos.

1:14:05
Aunque me mates no te lo diré.
1:14:09
Averiguaré quién es.
1:14:11
- ¡Tini!
- No lo sabe.

1:14:22
¿Quién ha estado viniendo a esta casa?
1:14:24
- No lo sabes, ¿verdad?
- ¡Tú cierra el pico!

1:14:27
- ¿Quién ha estado viniendo a esta casa?
- No he visto a nadie.

1:14:30
¡Sí que lo has hecho!
1:14:32
Dime, ¿quién ha venido
mientras he estado en Washington?

1:14:35
Nadie. Sólo el doctor.
1:14:37
No, no me refiero a él.
1:14:40
¿Quién ha estado viniendo a mis espaldas?
1:14:42
No he visto un alma.
1:14:45
Sal de aquí, estúpida.
1:14:48
¿Qué te había dicho?
1:14:52
Nos divorciaremos. Eso haremos.
No conseguirás un centavo.

1:14:56
- Hay una ley contra lo que has hecho.
- Sí, antes tendrás que probarlo.

1:14:59
¿Sí? Le encontraré. Le encontraré
y le mataré.

1:15:02
Eso es lo que haré.
1:15:03
Y luego te echaré como si fueras
un gato callejero.

1:15:08
¿Sí? Así que quieres ir a Washington.
1:15:11
Quieres aconsejar al Presidente.
1:15:13
Quieres entrar en política.
1:15:15
Sé mucho de política, y lo sé todo de
los chanchullos de los que fanfarroneas.

1:15:19
Robando a Brown, el asunto Thompson,
y timando al viejo Clarke...

1:15:23
y ahora este asunto Jordan.
1:15:24
Cuando cuente eso,
se va a armar una buena.

1:15:27
¿Política? Tú no podrías entrar en política.
No podrías entrar en ningún sitio.

1:15:32
Ni siquiera entrarías en el lavabo
de caballeros del Astor.

1:15:37
Pequeña sabandija...
1:15:41
Escucha. Tengo que ir
a la cena con los Ferncliffe esta noche.

1:15:45
Ferncliffe significa mucho más para mí
que tú.

1:15:48
Después de esta noche, me largo de aquí.
1:15:50
Tú puedes quedarte aquí a recibir flores
de tu alma gemela. Hemos terminado.

1:15:54
¡No lo harás!
1:15:57
Ahora vas a escuchar tú
lo que tengo que decir.


anterior.
siguiente.