King Kong
prev.
play.
mark.
next.

:15:01
- Mislite šta hoæete?
- Vi ste jak momak, Džek,

:15:06
Ali kad vas šèepa lepotica...
:15:10
Èini mi se da
na to miriše.

:15:14
- Slušajte, o èemu vi to?
- To je ideja za moj film.

:15:18
Zver je takoðe vrlo jaka.
Može imati celi svet,

:15:22
Ali kad ugleda lepoticu,
postaje zarobljenik. Zaljubi se.

:15:26
Izgubi je razum,
i pobeðuju ga. Razmislite Džek.

:15:30
G. Denam, kapetan
kaže da smo stigli.

:15:34
Doðite Džek,
zanimaæe vas ovo.

:15:40
Podnevni položaj.
2- jug, 90- istok.

:15:45
Obeæali ste mi obaveštenje
kad doðemo dovde.

:15:48
Daleko smo od
zapadne Sumatre.

:15:49
Daleko smo od
svega što ja poznajem.

:15:51
Poznajem istoèna ostrva
kao svoj dlan, ali ovo...

:15:55
- Kuda æemo sada?
- Na jugozapad.

:15:57
- Tamo hiljadama milja nema nièeg.
- Smirite se kapetane.

:16:02
Ne treba toliko da prelazimo.
Ovde je ostrvo koje tražimo.

:16:08
Ali, na ovoj taèki.
:16:10
- Pogledajmo mapu.
- Ovo ostrvo nije na mapi.

:16:13
Pronašao ga je
jedan norveški brod.

:16:16
- Taj je bio pijan.
- Ne, nije bio pijan.

:16:19
Slušajte.
:16:20
Na puèini su ugledali
èamac sa brodolomnicima...

:16:23
Pokupili su ih,
ali je samo jedan preživeo.

:16:27
Pre nego što je umro,
rekao je gde se nalazi ostrvo...

:16:31
i kapetan ga je ucrtao u mapu.
:16:32
- I odakle to vama?
- Dao mi je kapetan u Singapuru.

:16:36
- On je u to siguran?
- Ne znam. Ali ja jesam.

:16:40
Gledajte.
Ovde je mapa ostrva.

:16:47
Da bismo došli sa ovog poluostrva.
Moramo proæi ovuda.

:16:52
To je jedino mesto
gde možemo pristati.

:16:55
Poluostrvo je odvojeno
od ostrva velikim zidom.


prev.
next.