:15:01
Ne obirajte se, vae velièanstvo.
Naporen dan je pred vami.
:15:05
Dobro jutro, Ebba.
:15:06
-Kaj poènete tako zgodaj pokonci?
-Nisem mogla spati.
:15:10
To pomeni, da ste sreèni ali nesreèni.
Kaj je torej?
:15:12
-Sreèna.
-Me veseli.
:15:14
-Zakaj ste tako veseli?
-Kar tako.
:15:17
Kako èudovito je biti vesel brez vzroka.
:15:19
Pojdiva se vozit s sanmi.
:15:21
-Zdaj ne morem.
-Zakaj ne?
:15:24
-Ambasadorji, mirovna pogajanja, sveti.
-Kako dolgoèasno.
:15:28
-Kasneje bova li, Ebba.
-Vedno to reèete.
:15:31
Potem pa ne morete nikamor.
:15:34
Obkroeni ste s plesnivimi starimi papirji
in plesnivimi starci
:15:37
in ne morem se vam pribliati.
:15:38
Danes se jih bom znebila
do sonènega zahoda, obljubim.
:15:41
Za dva ali tri dni bova li na podeelje.
:15:44
-Vam to ne bi bilo veè?
-Bi.
:15:45
Francoski ambasador, monsieur Chanut,
vas èaka v posvetovalnici.
:15:50
Zaèenja se.
:15:52
Grofica, lahko greste. Odidite.
:15:58
Dobre novice imam za vas,
monsieur Chanut.
:16:01
Va rojak, filozof Descartes, prihaja sem.
:16:04
Za Francoza ni sreèneje usode,
kot da pride sem, Madame.
:16:10
Vi ste edini ambasador, monsieur Chanut,
:16:13
ki se do mene ne vede, kot bi bila ustanova.
:16:15
Priznati moram, da je zelo prijetno.
:16:18
Prijazno od vas, Madame.
:16:20
Toda zaradi prihoda panskega ambasadorja
je zdaj e zlasti nujno,
:16:24
da podpiete mirovno pogodbo s Francijo.
:16:27
Ne bojte se, monsieur Chanut.
:16:30
panèev prihod ne more skaliti
naravne slonosti
:16:34
med vedsko in Francijo.
:16:36
Toda napeti odnosi
med mojo vlado in panijo...
:16:40
Nikoli ne bodo mogli vplivati na nae,
monsieur Chanut.
:16:45
Madame, spravljate me v obup.
:16:48
Zakaj?
:16:50
Ker me vedno tako oèarljivo zavrnete,
:16:53
da se ob koncu najinih pogovorov
vedno znajdem v resniènem aru
:16:58
razoèaranja.