A Night at the Opera
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:04:01
Dostanete se do spoleènosti.
:04:02
Mùžete si mì vzít,
naèež vás ze spoleènosti vyhodí,

:04:05
a bude vás to stát jen 200000 $ .
:04:09
Gottliebe. Dovolte.
:04:11
Paní Claypoolová, pan Gottlieb.
:04:18
Mohl bych pokraèovat celý veèer,
ale namáhá mi to kšandy.

:04:21
Kde jsem to pøestal?
:04:25
Co to dìláte?
:04:27
Pokud si vy ètyøi chcete zahrát bridž,
tak si mì vùbec nevšímejte, jen hrajte.

:04:31
Paní Claypoolová, je mi velkou ctí.
:04:35
Jen jsem chtìl zkontrolovat,
jestli ještì máte prsteny.

:04:38
Jste stejnì okouzlující jako krásná.
:04:41
Jistì to neøíkáte poprvé, pane Gottliebe.
:04:44
Poslouchejte, Gottliebe,
lichocení paní Claypoolové je moje práce.

:04:47
Vám jde o 200000 $ .
:04:50
Mluvte pøesvìdèivì,
protože i když je to k nevíøe,

:04:53
paní Claypoolová není tak pitomá,
jak vypadá.

:04:56
Co øíkáte téhle lichotce?
:04:58
Myslím, že Evropané to umí líp.
:05:00
Dobrá, Gottliebe, teï vy. Puste se do ní,
:05:03
ale buïte slušný.
:05:06
Paní Claypoolová,
velmi si vaší štìdré pomoci vážíme.

:05:09
Jméno Rodolfo Lassparri
jste již jistì slyšela.

:05:12
- Ovšem.
- Je to nejlepší tenor od dob Carusa.

:05:17
Dnes díky penìzùm,
které jste tak štìdøe poskytla,

:05:20
angažuji Lassparriho
do naší Operní spoleènosti.

:05:23
Bude to senzace.
Celý New York vám bude ležet u nohou.

:05:27
Místa je tu dost.
:05:29
A teï vzhùru do opery.
:05:32
Bude mi ctí nabídnout vám obìma svou lóži.
:05:34
Bude mi potìšením.
:05:36
- A vy, pane Driftwoode?
- Pøidám se k vám pozdìji.

:05:38
Poslyšte, Gottliebe, žádné dvoøení,
já paní Claypoolovou vidìl první.

:05:42
První ji samozøejmì vidìla její matka,
ale naè vzpomínat na obèanskou válku?


náhled.
hledat.