A Night at the Opera
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:35:01
Vždycky takhle spí.
:35:03
- Teï spí jen napùl.
- Ano, spí napùl a nasazuje napùl nelsona.

:35:07
- Tak pojï.
- Ano?

:35:08
Já jsem mechanik. Jdu vypnout topení.
:35:11
Správnì, tenhle je moc nažhavený.
:35:13
Vstávej, Tomasso.
:35:15
Tomasso, za chvilku bude jídlo.
:35:17
Kdyby nebylo Gottlieba,
tak tuhle kajutu nemám.

:35:21
Podržte ho na chvilku.
:35:22
- Ano?
- Pøejete si manikúru?

:35:24
Ne. Pojïte dál.
:35:27
Manikúru jsem v plánu nemìl,
ale na takovéhle plavbì...

:35:29
musí èlovìk využít všech možností,
které má.

:35:34
Poslyšte, manikúru si nechám dìlat já.
Vypadnìte, ano?

:35:38
Pøejete si krátké nebo dlouhé nehty?
:35:40
Radìji krátké. Je tu trochu tìsno.
:35:44
Tak nevím. Takhle jsem si
zaoceánskou plavbu nepøedstavoval.

:35:47
Vždycky jsem se vidìl v køesle,
jak mi stevard nese vývar.

:35:51
No tak, Riccardo.
:35:53
Sem by se vývar nedostal,
leda by ho protáhli klíèovou dírkou.

:35:59
Jsem pomocný mechanik.
:36:00
Mìl jsem tušení, že pøijdete.
:36:03
Mechanik je tamhle v rohu.
Prosekejte si k nìmu cestu.

:36:08
Zdá se mi to, nebo tu zaèíná být tìsno?
:36:11
Já mám místa spoustu.
:36:15
- Ano?
- Není tu tetièka Minnie?

:36:18
Pojïte dál a podívejte se, jestli chcete.
:36:20
Pokud tu není, urèitì tu najdete
nìkoho podobného.

:36:23
- Mohla bych si od vás zavolat?
- Zavolat?

:36:26
- Vsadím se, že se ani nedostanete dovnitø.
- Tìší mì.

:36:29
Než se dostanete k telefonu,
budeme v New Yorku.

:36:33
Pøišla jsem vytøít.
:36:34
Zrovna vás jsem hledal. Pojïte dál.
:36:37
Budete muset zaèít stropem.
Ten jediný ještì není obsazený.

:36:41
- Mùžete mi vyèistit boty, jestli chcete.
- Spojovatelko.

:36:44
Vyøiïte tetièce Minnie,
aby sem poslala vìtší kajutu, ano?

:36:49
- Stevarde.
- Pojïte dál, prosím.

:36:51
- Jídlo!
- Èekáme na vás celé odpoledne.

:36:54
Já chci tetièku Minnie!

náhled.
hledat.