A Night at the Opera
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:36:00
Mìl jsem tušení, že pøijdete.
:36:03
Mechanik je tamhle v rohu.
Prosekejte si k nìmu cestu.

:36:08
Zdá se mi to, nebo tu zaèíná být tìsno?
:36:11
Já mám místa spoustu.
:36:15
- Ano?
- Není tu tetièka Minnie?

:36:18
Pojïte dál a podívejte se, jestli chcete.
:36:20
Pokud tu není, urèitì tu najdete
nìkoho podobného.

:36:23
- Mohla bych si od vás zavolat?
- Zavolat?

:36:26
- Vsadím se, že se ani nedostanete dovnitø.
- Tìší mì.

:36:29
Než se dostanete k telefonu,
budeme v New Yorku.

:36:33
Pøišla jsem vytøít.
:36:34
Zrovna vás jsem hledal. Pojïte dál.
:36:37
Budete muset zaèít stropem.
Ten jediný ještì není obsazený.

:36:41
- Mùžete mi vyèistit boty, jestli chcete.
- Spojovatelko.

:36:44
Vyøiïte tetièce Minnie,
aby sem poslala vìtší kajutu, ano?

:36:49
- Stevarde.
- Pojïte dál, prosím.

:36:51
- Jídlo!
- Èekáme na vás celé odpoledne.

:36:54
Já chci tetièku Minnie!
:37:17
Dámy a pánové,
:37:19
je pro mì velikou ctí pøivítat vás
u poslední veèeøe naší plavby.

:37:24
V tento veèer...
:37:26
bych chtìl vzdát poctu
našim èestným hostùm,

:37:31
tøem velikánùm svìtového letectví.
:37:36
Velikáni svìtového letectví,
ale všimnìte si, že cestují lodí.

:37:39
Vaše pøítomnost je nám ctí, pánové.
:37:41
- Dìkujeme.
- Dìkujeme, kapitáne.

:37:48
- Tanèíte rumbu?
- Ale ovšem.

:37:51
Tak si bìžte zatanèit.
:37:55
Pan Claypool zemøel pøed tøemi lety.
:37:58
- A zanechal vás samotnou.
- Úplnì samotnou.


náhled.
hledat.