A Night at the Opera
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:09:02
Kde vás najdu?
1:09:03
O to se nebojte. Budeme tam, co vy.
1:09:06
To už mì nebaví. Co sejít se nìkde jinde?
1:09:10
To je Rosa.
1:09:14
Aspoò mám zpátky lavièku.
1:09:17
Netrap se tak, Riccardo.
1:09:20
Jak se nemám trápit,
když ti nosím jenom smùlu.

1:09:23
Všichni vám to kazíme.
1:09:31
Co se dìje?
1:09:32
Co myslíte? Lassparri nechal Rosu vyhodit.
1:09:36
- Lassparri?
- Nenechá ji veèer zpívat.

1:09:38
To se na to podívejme.
1:09:40
Máme celý den, abychom nìco vymysleli.
1:09:42
A vìøte mi, že pøi mém tempu myšlení
celý den potøebuji.

1:09:47
DNES VEÈER
RODOLFO LASSPARRI V IL TROVATORE

1:09:54
- Dobrý veèer, Time.
- Dobrý veèer.

1:09:56
Dnes toho pøišlo hodnì.
1:09:57
- Dìkuji.
- Není zaè, pane.

1:10:16
Co to má znamenat?
1:10:18
Zrovna vás jsem chtìl vidìt.
1:10:20
Gottliebe, tohle jsou nejhorší doutníky,
co jsem kdy kouøil.

1:10:23
A ani led není dost studený.
1:10:25
Všichni ven nebo zavolám policii.
1:10:29
Poèkat. Povím vám, proè tu jsme.
1:10:32
Máme pro vás návrh.
1:10:34
Takže jste ochotni vzdát se policii?
1:10:37
Ano, pokud necháte Rosu zpívat.
1:10:38
Jsem øeditel a øíkám, že Rosa zpívat nebude.
1:10:41
Ale zbytek vašeho návrhu,
1:10:43
to, že se pøihlásíte policii,
se mi vážnì zamlouvá.

1:10:49
Spojte mì s policejním øeditelstvím.
Prosím seržanta Hendersona.


náhled.
hledat.