A Night at the Opera
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:01:05
- Eh, usted.
- Voy.

1:01:08
¿Qué hace un ermitaño con cuatro camas?
1:01:11
- ¿Ve esas tres primeras camas?
- Sí.

1:01:13
Anoche conté hasta 5.000 ovejitas
en ellas y nada.

1:01:16
Así que tuve que traer otra.
1:01:17
No querrá
que duerma con las ovejitas, ¿verdad?

1:01:28
- ¿Con quién habla?
- Hablaba conmigo mismo.

1:01:31
No hay nada que hacer.
1:01:32
- Ya me han visto tres médicos.
- Estoy seguro de haber oído a alguien.

1:01:36
- Se equivoca de cabo a rabo.
- ¿Qué es esto?

1:01:38
La escalera de incendios.
1:01:39
Eso es una mesa. Esto es una habitación.
1:01:41
Y eso la puerta de salida.
Le rogaría que la usara.

1:01:44
- Quiero estar solo.
- Estará solo cuando le meta en la cárcel.

1:01:47
No me venga con cuentos, Henderson.
1:01:51
Cuidado. Viene por la otra puerta.
1:01:53
Dentro, deprisa.
1:01:55
Si les pilla, van directos a la trena.
1:01:58
No dejen que les coja.
1:01:59
- ¡Eh, usted!
- Voy.

1:02:01
¿Qué ha pasado con la cuarta cama?
1:02:03
¿A qué se refiere, coronel?
1:02:05
La última vez que estuve aquí
había cuatro camas.

1:02:07
Por favor. Su vida privada
no me interesa, Henderson.

1:02:15
Oiga, ¿qué hace esa cama aquí?
1:02:17
No veo que esté haciendo nada.
1:02:19
Aquí pasa algo muy raro,
pero llegaré al fondo de la cuestión.

1:02:22
Por las escaleras.
1:02:24
¡Cuidado!
1:02:27
- Ten cuidado.
- ¡Eh, usted!

1:02:29
Voy.
1:02:30
¿Estoy loco o sólo hay dos camas aquí?
1:02:34
¿Qué pregunta quiere
que le conteste primero?

1:02:42
¿Cómo se han juntado esas camas?
1:02:44
Sabe cómo son esas cosas.
Dios las cría y ellas se juntan.

1:02:47
Deje que le diga algo.
1:02:48
Lo aclararé aunque tenga que quedarme
toda la noche.

1:02:51
- Si se queda, tendrá que traer una cama.
- ¡Una cama!

1:02:54
¿Una cama? ¿De qué habla?

anterior.
siguiente.