A Night at the Opera
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
Znaš li da èitaš?
- Znam da èitam, ali ne vidim.

:16:06
Izgleda da mi nije nešto u fokusu.
:16:11
Da su mi samo ruke duže,
mogao bi proèitati.

:16:14
Da nemaš možda neko
babunèe u džepu?

:16:17
Evo. Sad mogu.
:16:20
Obrati pažnju na prvu toèku ugovora
jer je najvažnija.

:16:25
Kaže: "Prva stavka prvog dijela
je u ugovoru poznata kao

:16:29
stavka prvog dijela."
:16:31
Kako ti se èini?
Prilièno jasno reèno, zar ne?

:16:33
Ne, nije dobro.
:16:35
Što mu fali?
- Pojima nemam. Èuti opet?

:16:40
"Prva stavka prvog dijela je
u ugovoru poznata kao

:16:43
stavka prvog dijela."
:16:46
Sada zvuèi bolji.
:16:49
Prirasta ti za srce.
Hoæeš èuti još jednom?

:16:51
Samo prvi dio.
:16:53
Što? "Stavka prvog dijela..."
:16:55
Ne. Prvi dio "prve stavke
prvog dijela".

:17:01
Kaže:"Prvi dio stavke
prvog dijela je

:17:05
u ugovoru poznat kao
kao prvi dio stavke..."

:17:08
" u ugovoru poznat kao..."
:17:10
Zašto bi se zamarali sa ovom
stavkom? Odbaciæemo je odmah.

:17:12
Da. Ionako je ugovor predugaèak.
:17:16
Što nam je ostalo?
:17:18
Meni jedno pola metra.
:17:22
Kaže: "Stavka drugog dijela
je u ugovoru poznata kao

:17:25
stavka drugog dijela."
:17:27
Ne znam baš.
:17:30
Što sad nije u redu?
- Ne sviða mi se ni druga stavka?

:17:33
Trebao si da doðeš na prvu
stavku (zabavu), trajala je do 4 ujutro.

:17:37
Imao sam trodnevno sljepilo.
:17:39
Zašto ne bi prvi dio
druge stavke...

:17:42
bio drugi dio prve stavke.
Tako bi dobili nešto.

:17:45
Gledaj, što misliš da umjesto
da iznova prelazimo...

:17:48
Ok.
:17:50
Imam nešto što æe ti se svidjeti.
Naèisto æeš poludjeti.

:17:53
Ne. Ne sviða mi se.
:17:55
Ne sviða ti se što?
- Što god da je, ne sviða mi se.

:17:57
Neæemo zbog ovog da kvarimo
prijateljstvo. Može?


prev.
next.