:15:01
U redu, pristajemo.
- U redu.
:15:04
Evo ga ugovor.
:15:05
Samo napii njegovo ime gore,
a ti se potpii dolje.
:15:09
To ne treba da èita,
to je duplikat.
:15:12
Da. To je duplikat.
:15:16
Duplikati?
- Rekao sam veæ da su duplikati.
:15:20
Zna li ti uopæe to su duplikati (blizanci)?
- Naravno, onih petoro iz Kanade.
:15:26
Ne znam ba. Nisam
bio tamo godinama.
:15:31
Ajde, proèitaj.
:15:34
to kae?
- Pa, proèitaj.
:15:38
Ti proèitaj.
- U redu, proèitat æu ti.
:15:43
Èuje li?
- Nita ne èujem.
:15:46
to? Rekao si neto?
- Nita vrijedno sluanja.
:15:50
Zato nita nisam ni èuo.
:15:52
Zato nita nisam ni rekao.
:16:01
Zna li da èita?
- Znam da èitam, ali ne vidim.
:16:06
Izgleda da mi nije neto u fokusu.
:16:11
Da su mi samo ruke due,
mogao bi proèitati.
:16:14
Da nema moda neko
babunèe u depu?
:16:17
Evo. Sad mogu.
:16:20
Obrati panju na prvu toèku ugovora
jer je najvanija.
:16:25
Kae: "Prva stavka prvog dijela
je u ugovoru poznata kao
:16:29
stavka prvog dijela."
:16:31
Kako ti se èini?
Prilièno jasno reèno, zar ne?
:16:33
Ne, nije dobro.
:16:35
to mu fali?
- Pojima nemam. Èuti opet?
:16:40
"Prva stavka prvog dijela je
u ugovoru poznata kao
:16:43
stavka prvog dijela."
:16:46
Sada zvuèi bolji.
:16:49
Prirasta ti za srce.
Hoæe èuti jo jednom?
:16:51
Samo prvi dio.
:16:53
to? "Stavka prvog dijela..."
:16:55
Ne. Prvi dio "prve stavke
prvog dijela".