:39:02
Le robarían el lienzo a un muerto.
:39:03
-Es raro. Yo revisé los almacenes.
-¡Los quesos no salen volando!
:39:07
Han sido robados, por supuesto.
:39:09
No reparta más queso hasta
que se encuentre al ladrón.
:39:12
Disculpe, señor.
En Portsmouth...
:39:15
...abrió ese casco, y el Sr. Maggs
hizo que bajaran los quesos.
:39:19
-¡Silencio!
-Quizás se acuerde, señor.
:39:21
-Hizo que los llevara a su casa.
-¡lnsolente, sinvergüenza!
:39:25
Pero me acuerdo muy bien, porque
no pude ver a mi esposa ese día.
:39:30
Cuelgue a este mentiroso
en las jarcias hasta el anochecer.
:39:33
-Sí, sí, señor.
-Viento de proa a estribor, señor.
:39:37
-¡Tripulen los puentes!
-Sí, sí, señor.
:39:39
Aquí. Tome esto.
:39:45
Sr. Christian, si sus granujas
son buenos, llévennos al viento.
:39:50
¡Botes!
:39:52
-¡Tiren, muchachos! ¡Tiren!
-Sigan. Levántense.
:39:56
Levántenlo, Burkitt. ¡Tiren!
:39:59
¡Sr. Byam, boguen más rápido!
:40:03
¡Tiren! ¡Tiren!
:40:05
-¡Sr. Hayward, más velocidad!
-¡Sr. Byam, use toda su energía!
:40:11
-¡Vamos, muchachos, tiren!
-Vamos, más rápido.
:40:16
¡Tiren!
:40:18
¡Ya casi lo logramos!
¡Usen su peso!
:40:21
Buen muchacho, Muspratt.
¡Tiren, muchachos!
:40:33
¡Lo logramos!
:40:35
¡Lo logramos! ¡Bien hecho!
:40:42
¿Puedo llamar los botes devuelta?
Hicieron su trabajo.
:40:45
¿Qué espera que haga, nombrarlos
caballeros? Icen los botes.
:40:49
-Sí, señor.
-¡Bien, muchachos! ¡Bien!
:40:52
Bueno, finalmente salimos de la
calma, señor.
:40:55
Le dije que tendiera al mentiroso.
¿Por qué no se ha hecho?
:40:58
Muy bien, señor.