Mutiny on the Bounty
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:59:02
un pour celui qui invite,
qui accepte...

:59:05
Tout un langage de regards.
:59:07
Byam, tu penses trop.
:59:10
Un jour, ta tête devient folle.
:59:21
Non, Tehani!
:59:23
Je te l'ai dit,
je préfère les fleurs dans un vase.

:59:26
File, je suis occupé!
:59:35
Quel est ce regard, Byam?
:59:37
Celui d'une fille charmante
qui restera heureuse...

:59:40
après le départ
des envahisseurs anglais.

:59:44
Au fait, Hitihiti,
comment dit-on "argent"?

:59:46
C'est quoi, "argent"?
:59:49
Je vais vous expliquer.
:59:50
Vous choisissez
le shilling ou le clou?

:59:53
Non, Hitihiti,
on en achète 20 avec la pièce.

:59:56
- Où?
- En Angleterre.

:59:59
Là-bas, il faut de l'argent
pour vivre et pour manger.

1:00:02
Sur l'île d'Angleterre...
1:00:04
ni fruits ni poissons?
1:00:06
Si, beaucoup!
1:00:08
- Pas d'argent, pas à manger?
- Non.

1:00:11
Je reste ici.
1:00:14
On dirait Christian...
1:00:17
- mais c'est impossible.
- Peut-être que si.

1:00:20
Hitihiti, vous avez pu
le faire descendre!

1:00:25
Fletcher!
1:00:29
Ohé, Robinson Crusoë!
1:00:31
Je n'espérais pas vous voir à terre
et Hitihiti n'a rien dit.

1:00:34
Quand M. Bligh l'a vu en bicorne,
il en a perdu son latin.

1:00:42
Merci d'avoir parlé au capitaine.
1:00:44
La mer, c'est bien
mais la terre aussi. Bienvenue!

1:00:47
Quel bonheur d'être à terre!
1:00:57
- Vous parlez tahitien?
- Comme un indigène.


aperçu.
suivant.