Mutiny on the Bounty
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:07:00
- Trouxe-a a bordo?
- E ao bebé.

:07:03
- Vá. Apressa-te.
- Obrigado, senhor.

:07:07
- Vai para os Mares do Sul?
- Vou.

:07:10
Tome. Leve isto.
:07:12
Compre a sua ilha.
Dez xelins.

:07:14
10? Näo vejo a cara do rei
num xelim há tanto tempo,

:07:17
que já nem sei qual é o Jorge,
mas aceito e devolvo-lhe quando voltar.

:07:22
Marujo! Näo volta,
näo nesta casca de noz.

:07:26
Um alfinete de diamantes.
:07:28
De ouro, do Capitäo Kidd.
:07:30
Com um mapa do tesouro.
:07:33
Larga as folhas-de-flandres.
:07:35
Mantém-te a sotavento
dos senhores.

:07:37
Está bem. Adeus. Adeus!
:07:41
Mr. Byam? Sou Fletcher Christian,
tenente e imediato.

:07:44
- Vai instruir-me.
- Em navegaçäo e trigonometria.

:07:47
Terá uma ronda, manterá a ordem,
subirá ao mastro para remendar a tela.

:07:51
O resto do tempo é seu.
:07:53
Mr. Christian, comigo,
o navio está seguro.

:07:56
Compreendo.
"Uma criança os guiará."

:07:59
Vamos descer. Tu, leva a caixa
de Mr. Byam para o beliche dele.

:08:07
- Olá, Mr. Christian!
- Olá!

:08:13
Desculpe.
:08:18
Bom dia, senhor.
:08:21
Nada perdido, Mr. Christian.
:08:23
Acha que trago o suficiente
para dois anos?

:08:26
- Sabe quanto bebe.
- Ninguém consegue estimar isso...

:08:31
...e muito menos eu.
:08:33
- Calma, calma.
- O que o faz girar assim?

:08:37
Isto é que é uma marinha!
:08:39
Rum nos talha-mares hoje
e sangue nos embornais amanhä.

:08:44
Este é o nosso médico,
chamamos-lhe Sr. Baco.

:08:47
- Nunca nos disse o nome.
- Esqueci-o.

:08:49
É um prazer.
:08:51
Mr. Byam,
eu näo devia ter ido a terra.

:08:54
A Inglaterra é só uma ilha
e todas as ilhas säo parecidas.

:08:58
Vou descer. Ajude-me.

anterior.
seguinte.