Mutiny on the Bounty
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:37:11
Neste barril só há um queijo.
:37:13
- Que foi?
- Desapareceram dois queijos.

:37:16
- O quê?
- Desapareceram dois queijos de 22 kg.

:37:19
- Roubaram-nos, claro.
- Ladröes e presidiários!

:37:23
- Que foi?
- Faltam queijos.

:37:25
Até roubavam um cadáver.
:37:27
- Mas verifiquei.
- Os queijos näo voam, idiota!

:37:30
Foram roubados, é claro!
:37:32
Näo há mais queijo
até que o roubo seja pago.

:37:35
Perdäo, senhor.
Em Portsmouth...

:37:37
...este barril foi aberto por si...
:37:39
...e Mr. Maggs levou
os queijos para terra.

:37:41
- Silêncio!
- Talvez se recorde.

:37:44
- Mandou-me entregá-Ios em sua casa.
- Canalha insolente!

:37:48
Mas lembro-me muito bem.
Näo vi a minha mulher nesse dia.

:37:52
Contramestre,
estique-o no cordame até à noite!

:37:55
- Sim, senhor.
- Vento a estibordo, capitäo!

:37:59
Já para os estais das tábuas
de abatimento!

:38:01
Leva isso.
:38:07
Mr. Christian, se os tratantes valem
algo, que nos levem até ao vento.

:38:11
Barcos!
:38:13
- Remem, homens! Remem!
- Mexam-se. Vá!

:38:17
Força, Burkitt. Remem!
:38:20
Mr. Byam, aumente o ritmo!
:38:24
Remem! Remem!
:38:26
- Mr. Hayward, acelere!
- Mr. Byam, use a corda!

:38:32
- Força, homens, remem!
- Vá, mais depressa.

:38:36
Remem!
:38:38
Estamos quase lá!
Esforcem-se!

:38:41
Muito bem, Muspratt.
Remem, homens!

:38:52
Já temos vento!
:38:54
Conseguimos! Bom trabalho!

anterior.
seguinte.